English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ W ] / We have to move fast

We have to move fast traduction Espagnol

143 traduction parallèle
- No. We have to move fast.
Tendrán que actuar con rapidez.
The ministry agrees in principle, but we have to move fast.
El ministro está de acuerdo en principio, pero tenemos que movernos rápido.
We have to move fast. "
Tenemos que avanzar rápido.
We have to move fast.
Actuemos rápido.
We have to move fast. All right, David.
No dudo que diga la verdad, y iría a Washington con nosotros.
In an hour, the whole town'll be awake, so we have to move fast.
En una hora, el pueblo entero estará despierto, Así que nosotros tenemos que movernos rápidamente.
Then we have to move fast.
Pues debemos movernos rápido.
So we have to move fast...
Nos tenemos que mover rápido...
Now we have to move fast.
Ahora hay que moverse.
But we have to move fast.
Pero debemos movernos rápido.
- We have to move fast.
¿ Por qué te persigue?
We have to move fast.
La presión está inestable. Tenemos que apresurarnos.
We have to move fast to beat the other med schools.
Debemos mejorar para ganar a las otras facultades. Tu examen.
Gregor has agreed to use his army to help us but we have to move fast.
Grégor accedió a usar su ejército para ayudarnos pero tenemos que movernos rápido.
Nash, I just left the guard, we have to move fast.
Nash, el guardia se fue, tenemos que apresurarnos.
We have to move fast.
Debemos movernos rapido.
We have to move fast, attack her at home.
Debemos actuar deprisa, atacarla en su casa.
We have to move fast, before night comes.
Tenemos que ir rápido, no quiero que me coje la noche en la carretera.
Now we have to move fast. - When it gets dark, it gets cold.
Tenemos que apresurarnos, porque cuando oscurece, hace frío.
We have to move fast.
Tenemos que hacerlo rápido.
Okay, then we have to move fast.
De acuerdo, entonces tenemos que movernos deprisa.
We have to move fast afterward.
Mira.
We're going to have to move fast.
Todo será muy difícil.
We're gonna have to move fast now, after what's happened.
Deberemos darnos prisa, después de lo que ha sucedido.
Well, we'll have to move fast.
Tendremos que movernos rápido, Hannay.
We'll have to move fast, Albert.
Debemos actuar rápido, Albert.
Money may move him. If he is Kira's bodyguard, we'll have to get rid of him fast.
Si se interpone en nuestro camino, como guardaespaldas de Kira... tendremos que eliminarlo.
Make this old crate move. We have to reach Jeffrey fast.
Hay que mover este viejo trasto, debemos alcanzar a Jeffrey.
However it goes, we'll have to move fast.
Pase lo que pase, habrá que actuar rápido.
Be quick. If those guards identify us, we'II have to move fast.
Si nos identifican los guardias, tendremos que irnos de aquí aprisa.
We aren't gonna have much of a lead on these boys, so we're gonna have to move fast.
No vamos a darles mucha ventaja, entonces deberemos movernos rápido.
But we're gonna have to move fast and hit'em high.
Pero tenemos que actuar rápido y hacer una buena oferta.
But we move very, very fast here and I just... don't think I have time to give you the attention you would need.
Pero aquí nos movemos con mucha rapidez y... no tengo tiempo de dedicarte... la atención que necesitas.
We'll have to move fast.
- Debemos actuar rápido.
So we have to move on this fast.
Así que tenemos que movernos rápido.
So we'll have to move fast if we want to enter the film festival.
Bien, tendremos que movernos rápido si queremos entrar al festival
Well, we'll have to move fast,'cause if you guys can get our timer back, we won't have much time left.
Tenemos que movernos rápido. Si recuperamos el cronometro, no tendríamos mucho tiempo disponible.
- All I'm saying is, we can move as fast as we want, but if we have no fucking clue where we're moving to, then it really doesn't matter, does it?
- Vámonos. - Podemos caminar tan rápido como podamos, pero si no sabemos a dónde puta vamos es como que no importa, ¿ no?
She said we'd have to move fast - that this Triumvirate threatened her husband... because of her action to rescue the children... and her opposition to something she called Gemini.
Que el Triunvirato había amenazado a su esposo... porque ella estaba rescatando a los niños... y se oponía a algo que llamó Géminis. ¿ Amenazaron a papá?
Listen, we're gonna have to be able to move fast. Maybe even advance our ETA
Vamos a tener que movernos rápido, quizá adelantar la llegada.
! We're going to have to move fast.
Vamos a tener que movernos rápido.
We're gonna have to move on this, and we're gonna have to move fast.
Tendremos que movernos en esto, y tendremos que hacerlo rapido.
- We'll have to move fast.
Habrá que hacerlo rápido.
We're gonna have to move fast.
Vamos a tener que movernos rápido.
We're gonna have to move fast. My lead.
A moverse rápido, a mi señal.
Look, I just want to move this place fast. I'll do whatever we have to do.
Quiero mudarme de este lugar rápido, así que haz lo que tengas que hacer.
We'll have to move fast because there's lots of places for it to hide!
Denemos movernos rápido porque hay un montón de lugares donde esconderse
We'll have to move fast, so it'll have to be the poker.
Tendremos que movernos rápido, así que tendrá que ser el poker.
- We're going to have to move fast, before the Yetis get him.
Tenemos que movernos rápido, antes que lo atrapen los Yetis
The compression of her nerve endings is the only thing keeping her from passing out from the pain, and we have to move her fast.
La compresión de sus terminales nerviososas es lo único que la está manteniendo de morirse del dolor, y tenemos que moverla rápido.
Simon, the move is too fast, so we ´ re gonna have to slow it down and I wanna add one thing, so just watch for a second.
Simon, el movimiento fue muy rápido así que lo haremos más despacio y quiero agregar una cosa, así que mira un segundo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]