We have work to do traduction Espagnol
1,086 traduction parallèle
We have work to do.
Escuche, amigo.
We have work to do.
Tenemos trabajo pendiente.
Professor, we have work to do. - One moment, please.
- Profesor, tenemos trabajo que hacer.
Come, Watson, we have work to do.
Ven, Watson, tenemos trabajo que hacer.
Lets go, we have work to do
vámonos tenemos trabajo
We have work to do out here!
¡ Tenemos trabajo que hacer!
- We have work to do, don't we?
- Tenemos trabajo que hacer, ¿ no?
We have work to do.
Tenemos trabajo que hacer.
Finish him off, we have work to do!
¡ Acabalo! Tenemos trabajo que hacer.
we have work to do.
Tenemos trabajo que hacer.
If you'll excuse us, we have work to do.
Hola, hermosa. Si nos disculpa, tenemos trabajo que hacer.
Come. We have work to do.
Tenemos trabajo que hacer.
Come, Hastings. We have work to do.
Vamos, Hastings, tenemos trabajo que hacer.
Make the preparations. We have work to do!
Preparaos para atraparle ya.
Look, we have work to do.
Tenemos cosas que hacer.
Come on, we have work to do.
Vamos, tenemos trabajo.
Now... we have work to do.
Ahora... tenemos trabajo que hacer.
Bronte, come on. We have work to do.
¡ Vamos, queda trabajo por hacer!
We have work to do.
Tenemos trabajo.
We have work to do so we're not to be disturbed.
Y que nadie me moleste, ¿ sí?
We still have some patch work to do on the tent.
Todavía hay que hacer unos arreglos en la carpa.
He is in Kufr, that's far away, in the desert. He misses him. Now, we have some work to do.
Esta en Kufra eso esta muy lejos en el desierto y el le extraña Y ahora vamos a trabajar
I have a lot on my mind, and we got a lot of work to do.
Tengo muchas preocupaciones y tenemos mucho trabajo.
This work will be dangerous, but we have to do it... in order to survive.
El trabajo puede ser peligroso pero habrá que hacerlo. Para poder sobrevivir.
For Alter Vishkower's son-in-law, we have to do our best work.
Tiene que quedar impecable, es el yerno de Alter Vishkower.
Come, Zelig, we have a lot of work to do.
Vamos, Zelig, tenemos mucho que hacer.
Please, we have work to do...
- Por favor, tenemos trabajo que hacer...
We have holy work to do.
Tenemos trabajo que hacer.
What do you think, we have no work to do?
¿ Que se cree, que no tenemos trabajo que hacer?
Actually, we have some work to do.
En realidad, tenemos mucho que hacer.
We have had to do all your work.
Hemos tenido que hacer todo tu trabajo.
Now, what we have to do is work out an emergency rescue operation.
Lo que tenemos que hacer es preparar una operación de rescate de emergencia.
We have important work for you to do.
Tiene un encargo muy importante de mi parte.
We have one more piece of work to do.
Tenemos que hacer una cosa más.
Boy, have we got some work to do.
Tenemos mucho trabajo que hacer.
- We have a lot of work to do...
- Tenemos mucho trabajo que hacer...
Don't you think we would have learned... that you can't import a controlled subclass of people to do your dirty work? You'll eventually pay. And we're paying right now.
Deberíamos aprender de la historia que no se puede importar una subclase de gente para hacer el trabajo sucio.
We'll need to do extensive root canal work. Then the teeth will have to be capped.
Hay que trabajar en la raíz, y luego ponerles coronas.
It's late, we both have a lot of work to do, and we need some peace and quiet.
Es tarde, tenemos que trabajar y queremos paz y tranquilidad.
Right now we have a lot of work to do.
Pero ahora nosotros tenemos que trabajar.
And we'd be a lot further along if I didn't have to do the work of two. Pardon me?
Habríamos adelantado más si no tuviese que trabajar por dos.
We have so little time to do our real work.
Tenemos tan poco tiempo para hacer nuestro verdadero trabajo.
We only have to do the paper work.
Sólo tenemos que hacer los tramites correspondientes...
All you have to do is work hard and be nice, but eating and sleeping, that's difficult because we cannot control these things.
Todo lo que tienes que hacer es trabjar duro y ser amable, pero comer y dormir, eso es dificil porque no podemos controlar esas cosas.
We're stuck. We do what we have to do, to make it work... within reason.
Hacemos lo justo para hacer que funcione.
I can see we have a lot of work to do.
Los dos conocen las reglas, ¿ no? ¿ Cómo olvidarlas?
And if we have to work overtime, we'll do it.
Y si tenemos que hacer horas extras, las haremos.
- We still have more work to do.
- Tenemos mucho trabajo por delante.
Maybe we do have a little more work to do.
Será mejor que te retoque un poco.
Now, we're gonna have to do some detective work.
Ahora tendremos que hacer trabajo detectivesco.
- Uh, we have work to do.
Tenemos trabajo, no?