English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ W ] / Whacker

Whacker traduction Espagnol

97 traduction parallèle
15-2, 15-4, and a pair are six.
- Whacker y Bronson 15-2,15-4, y un par mas son seis.
- Dr. Whacker.
- Dr. Whacker.
This whacker's pounding on one thing.
- Tiene una fijación.
You'll be all right here, Whacker.
Estarás bien aquí, peleón.
Ex-cavalryman, cattle boss, wrangler bull-whacker, packmaster.
Ex soldado de caballería, ganadero experto en caballos y toros.
Careful. That mother freaking snap back between... your legs and lash your whacker off something fierce.
Como ese capullo te pille la entrepierna te rebanará el cipote de mala manera.
Oh, i always say, "never send a weed whacker To do a garden weasel's job."
Siempre digo, "Nunca envíes un corta-hierbas a hacer el trabajo de una comadreja".
But a couple of years ago, you borrowed my weed whacker, remember?
Hace un par de años te presté mi Cortadora de césped, ¿ te acuerdas?
Well, we're moving, as you can see, and, uh, I'd like to get that weed whacker back and take it with us, so can I have it?
Nos mudamos y la quiero de vuelta.
I loaned you the weed whacker 2 years ago to cut your grass.
Te presté mi cortadora hace 2 años, para cortar el pasto.
You haven't cut shit with the weed whacker.
Y ni siquiera has cortado una mierda!
What did you do with it? Keep the weed whacker, Frank.
¿ Qué hiciste con ella?
Okay? You love the weed whacker? Be happy with the weed whacker,'cause you have no friends, Frank.
sonríes para que me sienta feliz Frank, quédate con la cortadora de césped.
You know, you might be the toughest little whacker in the junior high, but in my world, you're about as worrisome as a cloudy day.
Te sientes muy bravo pero a mi me inquietas tanto como un día nublado.
"Love Me Do", whacker.
"Love Me Do", tonto de la clase.
This is the whacker speaking.
Al habla el tonto de la clase.
- The whacker over here.
- Habla el tonto de la clase.
The weed-whacker's just for the edges.
El mata hierba es solo para los bordes.
Like I swallowed a weed whacker.
Como he swaIIowed una podadora.
Otherwise we're gonna get hit with a 500, 000 - megaton weed whacker.
De lo contrario desapareceremos con una fuerza de 500.000 megatones.
And now, the exciting conclusion of the Centerfold Weed-Whacker Murders, on The Guy Channel.
Y ahora el episodio final de asesinatos perversos, en el canal para hombres.
I had the whacker all set up.
Tenía el arma en posición.
See if you can outdrive the amazing Golf Ball, uh, Whacker Guy!
¡ Traten de ganarle al asombroso bateador de Golf!
Edward sliced me with a Weed Whacker.
Edward me cortó con un cortacésped.
Some Basque whacker from the Pyrenees.
Un vasco loco de los Pirineos.
I'm serious. Somebody should get in there with a weed whacker, clean that mess up.
Alguien tendria que meterse ahi con una segadora.
He's a serial head whacker, how can you not cop to a mis?
Es un golpeador en serie. Golpea a la gente con un remo de canoa.
But you know weed whacker you can understand.
¡ Si fuera una desbrozadora, lo entendería!
I need a weed whacker just to find his dick.
Necesito un machete para encontrarle el pene.
The--the status of Mr. Whacker- - Wicker-
La posición del Sr. Whacker- - Wicker-
Hopefully that young man's getting a weed whacker for Christmas.
Con suerte ese jovencito recibirá una desmalezadora para Navidad.
Jewels, vengeance, Father O'Malley's weed whacker.
Joyas, venganza, el corta yerba del padre O'Malley.
HEY, WONDER-WHACKER!
¡ Ey, el gran masturbador!
Hey, is that my weed whacker?
Hey, ese es mi corta cesped?
I purchased this weed whacker... for the singular design of grooming my lawn!
¡ Yo le presté este objeto utilitario hace un mes! ¡ Compré este escardador para el singular propósito de acicalar mi césped!
The number 2 man of the Whacker, the biggest crime gang in Seoul.
El hombre número dos de Whacker, la más grande organización de crimen de Seúl.
BAE Doo-sang, the infamous leader of the Whacker, the biggest crime gang... was summoned to the prosecutors office in question for murder charges, but was released due to insufficient evidence and health problem.
Bae Doo-sang, El infame líder de Whacker, la más grande organización mafiosa... fue convocado por la oficina del fiscal para responder por cargos de asesinato, pero fue liberado por evidencias insuficientes y problemas de salud.
And launch an all out attack on the Whacker Gang?
¿ Al almuerzo atacaremos con todo a la pandilla Whacker?
If you win, you're undisputedly the Whacker's number 1 man.
si tu ganas, eres indiscutiblemente el numero 1 de Whacker.
It was a tap, you little whacker.
- Fue un empujón, empujadora.
Oh, my God, you pud-whacker. I know you did something with it.
Dios mío, marica, estoy seguro que hiciste algo con él.
That boy cuts through the crowd like a weed whacker.
Se abren paso como una guadaña.
Gotta get a weed whacker.
Deberías conseguir una cortadora de césped.
- Hedge clipper, weed whacker.
- Yo las podaderas y el desyerbador. - Y compartimos a Ray.
Front of the mirror half naked, Holding a mini weed whacker up Against your nut Sack.
No, estas parado en frente del espejo, medio desnudo, sosteniendo una mini afeitadora sobre tu saco de pelotas.
If I have to come back, I'm bringing a stun gun and a weed whacker.
Si tengo que regresar, traeré una pistola paralizadora y drogas enormes.
But you have to put the weed whacker down.
Pero tiene que soltar la podadora.
- Weed whacker.
Marihuana..
- It's a weed whacker, exactly.
Marihuana, exactamente.
It's our weed whacker, Frank.
Es nuestra Frank.
Big tally whacker, length and girth.
Grandota y gordota.....

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]