What did you do with her traduction Espagnol
127 traduction parallèle
- What did you do with her?
¿ Dónde está la anciana?
- What did you do with her?
- ¿ Qué hizo con ella?
- What did you do with her?
- ¿ Y ella, qué?
What did you do with her rings?
- ¿ Qué hizo con sus anillos?
What did you do with her, Ben?
¿ Qué harías con ella, Ben?
What did you do with her?
¿ Qué habéis hecho con ella?
- What did you do with her?
- ¿ Qué hizo Ud. Con ella?
What did you do with her?
¿ Qué hizo con ella?
What did you do with her?
Confiesa. ¿ Qué hiciste con ella?
- And what did you do with her?
- ¿ Y qué hiciste con ella?
What did you do with her?
¿ Qué hiciste con ella?
What did you do with her?
¿ Qué le han hecho?
What did you do with her body? Nutty as they come!
¡ No llame a mi mujer por su nombre!
- No, I mean, what did you do with her?
No, digo, ¿ qué hizo con ella?
What did you do with her?
¿ Qué mierda hizo con ella?
- What did you do with her?
- Qué le hiciste?
What did you do with her, share makeup tips?
¿ Y qué hacías con ella? ¿ Compartir su maquillaje?
What did you do with her?
- ¿ Qué hizo con ella?
What did you do with her in Italy?
¿ Qué hiciste con ella en Italia?
What did you do with her Lucky Charms?
¿ Qué hiciste con sus cereales para niños?
- What did you do with her?
- ¿ Qué hiciste con ella?
What did you do with her?
Que hiciste con ella?
What did you do with her, exactly?
Sí. Qué hiciste con ella... ¿ exactamente?
The lively, funny, talented girl, what did you do with her?
La vivaz, divertida y talentosa chica. ¿ que hizo con ella?
What did you do with her body?
Que hiciste con el cuerpo?
A / / you do is fuck me over a / / the time. What did you do with her?
Todo lo que haces es cagarme todo el tiempo ¿ Qué hiciste con ella?
What did you do with her?
¿ Qué hicieron con ella?
What did you do with her?
¿ Qué le has hecho?
What did you do with her pictures?
¿ Qué hiciste con sus fotos?
What did you do with her body?
¿ Qué hiciste con su cuerpo?
What did you do with her?
¿ Qué hizo usted con ella?
What did you do with it, give it back to her tonight?
¿ Qué hizo con ella? ¿ Se la ha devuelto esta noche?
What did you intend to do with her if you'd succeeded in buying her?
Que intentaba hacer con ella si hubiera conseguido comprarla?
- What did you do with it, give it back to her tonight?
¿ Qué ha hecho con ella? ¿ Se la ha devuelto a Laura esta noche?
Do you know what he did for her? I'm not familiar with the case.
No conozco el caso.
What did you do to her chest with pliers?
que se proponía?
Did you hear what she wants to do with her soul?
Viste lo que quiere hacer
What did you do with Vanessa? I just told her, with three little girls in the house I thought it'd be better if she slept on the couch, and she left. Nothing.
- Que diablos hiciste con Vanessa?
The son and his mother, the duke's concubine and her son what did you do with them?
El Hijo y su Madre, La concubina del Duque y su hijo ¿ Que hicistes con ellos?
What did you do with her?
¿ Qué le hiciste?
The son and his mother, the duke's concubine and her son what did you do with them?
El hijo y su madre, la concubina del duque y su hijo... ¿ Qué hiciste con ellos?
The son and his mother... the duke ´ s concubine and her son, what did you do with them?
El hijo y su madre... la concubina del duque y su hijo, ¿ qué hicieron con ellos?
And there was one sister, Edwina, who did stand by her and said, "You know what I can do? " I can provide a man to stand up with you " and get married and give a name to that child,
y le dijo : sabes que puedo hacer..... puedo conseguirte un hombre que se haga responsable y se casen y darle un nombre a ese hijo y puedes conseguir el divorcio 2 semanas despues.
LOOK, YOU KNOW AS WELL AS I DO THAT IF WE LET HIM GO WITH HER, THAT'LL BE THAT, 'CAUSE NO MATTER WHAT SHE DID TO HIM, SHE'S STILL HIS MOTHER,
Mira, sabes tan bien como yo que si lo dejamos ir con ella, así será, porque no importa lo que le haya hecho, aún es su madre, y nosotros somos los dos maricones.
How do you know what she did with her downstairs?
¿ Cómo sabes lo que tenía allí abajo?
Dude, do you really think Summer's going to want to be friends with me, after what I did to her?
¿ Realmente crees que Summer va a querer ser mi amiga después de lo que le hice?
I don't want anything to do with the police after what you did to her.
No quiero hablar con la policía después de lo que le hicieron.
But as it is that you know what did have to do with her death?
Sí, ¿ pero cómo sabes que está relacionado con su muerte?
What did you do with her?
Jódanse ustedes y su documental.
Good. Did you do what I asked you to do with her toothbrush?
Bien. ¿ Hiciste lo que te pedí que hicieras con su cepillo de dientes?
If she wasn't a cop, what did you think you were gonna do with her?
Si ella no hubiera sido policía, ¿ que pensabas hacer con ella?