English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ W ] / What do you need to know

What do you need to know traduction Espagnol

729 traduction parallèle
What do you need to know for? You're just a kid.
¿ Qué son ustedes?
What do you need to know?
¿ Qué necesitas saber?
- What do you need to know, Commander?
- ¿ Qué desea saber, Comandante?
And now, my friend, what do you need to know?
y ahora que quieres saber?
What do you need to know?
¿ Qué deben saber?
So what do you need to know?
Bueno, ¿ qué necesitas saber?
Do you know what we need now to make this country the great creditor of nations?
¿ Y qué necesitamos para hacer del país el mayor acreedor de naciones?
Do you know what you need to lift your rating from 4.2 to 51.7?
¿ Sabe qué necesita para levantar su rating de 4,2 a 51,7?
You need only say--do you know what to say?
Sólo debes rezar. ¿ Sabes rezar?
I need to know what do you think about me.
Necesito saber qué es lo que piensa sobre mí.
Do you know the rules? If you take Xandros place... you need to tell what you'll loose.
Si ocupas el puesto de Xandros, tendrás que decirnos qué ofreces a cambio.
I know more about what you do, and you no need to ask how or why... just looking, you know, than you will ever know about me. Never.
Sé más sobre su trabajo y no tiene que preguntarme razones o motivos, tan solo observándole, de lo que usted jamás sabrá de mí.
Do you know what I need to get me over this depressionless summer?
Sabés lo que podría hacer contra mi depresión?
If you are not a mother you need very little experience in order to know what a mother can do for her child.
Y no sabiendo Lo qué es ser madre se necesita tener muy poca... experiencia. Para no saber de qué es capaz una madre por sus hijos.
You have full authorization... to do what you must to bring the camp around... and find out what we need to know.
Tienes vía libre para hacer lo que sea con el fin de devolver la normalidad al campo y averiguar lo que necesitamos saber.
What more do you need to know, Cirillo?
Lo que tienes que venderle, Cirilo ya te lo he dicho.
What else do you need to know?
¿ Qué más quiere saber?
I'll need to know what you are going to do.
Necesito saber qué es lo que tú vas a hacer.
How do you know what I need, what I want to do for myself?
¿ Cómo sabes lo que necesito, lo que quiero hacer yo?
You know what you need to do?
¿ Sabes lo que necesitas hacer?
I like the motion of your body'cause what you need is what I've got come on with me we'll have a party ay-yi-yi know what to do ay-yi-yi got love for you ay-yi-yi I'll give my best to you
Me gusta cómo se mueve tu cuerpo Lo que necesitas es lo que yo tengo Ven conmigo y tendremos una fiesta
- What else do you need to know about it?
¿ Qué más necesitan saber?
You know what you need to do?
¿ Sabes lo que tienes que hacer?
What else do you need to know? Mother's name Alice. Father's name William.
"J.B. Harland le invita a un asesinato".
You know what we need to do?
¿ Sabes lo que tenemos que hacer?
You know what you need to do right now?
¿ Sabes que necesitas hacer ahora mismo?
We got this big job, you know, where we go around looking for old car stereos that need to be, like, polished up and repaired and stuff, and that's what we do.
Tenemos esta gran tarea, vamos buscando reproductores de autos viejos que necesitan ser pulidos y reparados y demás, y eso es lo que hacemos.
You know what I need to do?
¿ Sabe qué necesito?
If you really want to help me, you know what you need to do.
Si realmente quiere ayudarme, ya sabe cómo.
I mean, I know the last thing you need right now is another guy telling you what to do or what to think.
Sé que ahora no necesitas que otro tipo te diga qué hacer, o qué pensar.
I guess what I really need to know is how do you know if you've been raped?
Creo que lo que quiero saber es ¿ cómo sabes si te han violado?
What I need to know is... Do you think I'm good enough to be recommended for promotion?
Necesito saber si... cree que soy lo suficientemente bueno...
" You sail through my blood and know my borders and wake me up at midday to lay me down in your memory. You, my Fury my patience, tell me what the hell I'm doing. Why do I need you?
Ya que navegas por si sangre y conoces mis límites... y me despiertas en la mitad del día para acostarme en tu recuerdo... y eres furia de mí paciencia para mí dime... qué diablos hago.
Know what the emotional story-telling shot is really going to be, and that you don't need to do anything but this one shot
Saber cuál es la escena emocional a filmar, y no necesitas hacer nada más que esa toma.
I need to know who Cell Block 4 really is. I want to know how you guys think, what you feel. What do you guys eat?
lo que le falta al documental es simple necesito saber qué es CB4 en realidad me refiero a saber qué piensan, qué sienten, qué comen... yo no sé eso, ¿ acaso les gustan los sandwiches?
Ada, I need to know - what will you do?
Ada, necesito saber - ¿ qué harás?
I hate to break up this beautiful moment here, but I need to know what you're gonna do, Doc.
disculpen. lamento romper este bello momento, pero necesito saber que piensas hacer, Doc.
What else do you need to know?
¿ Qué más necesitas saber?
How do I know if I tell you what you need to know... that you're gonna do what the fuck I need to get done.
¿ Cómo coño sé que si te digo lo que quieres saber... tú harás lo que yo necesito?
What I need to know from you is how do you want to die, first or last?
Pero necesito que me diga si quiere morir antes o después que ellas.
I mean, what else do you need to know?
Quiero decir, ¿ qué más necesitas saber?
I am going to do this and I understand of course that you aren't. But I just need to know what you think.
Yo voy a hacer esto y, por supuesto, entendería que tú no... pero necesito saber lo que piensas.
You know we got work to do, we don't need you, so what are you doing here?
Tenemos cosas que hacer. Aquí no pintas nada.
So, what do you need to know?
¿ Qué es lo que quiere saber?
You know what you need to do? You need to go down to the laboratory and mix you up another batch of this blue stuff.
Ahora, anda al laboratorio y mezcla otra jarra de esa cosa azul.
You know, if you need to save a bit, you should do what I do and cut out coupons.
Sabe, si usted necesita ahorrar un poco, debería hacer lo que hago, Recortar los cupones.
You know, honey, what we need to do is take a family vacation.
Sabe, cariño, lo que necesitamos es tomar unas vacaciones en familia.
You know what you need to do.
Ya sabes lo que debes hacer.
Look, I don't know who you are or what you think you do... but I need you to do me a kind favor and stay away from my wife.
Mire, yo no sé quién es usted o qué piensa hacer... pero necesito que me haga un favor manténgase lejos de mi mujer.
But you know what, you really do need to leave.
Tienes que marcharte.
I don't know what would I do to talk you, listen to you it's awful how much I need you.
No sé qué daría para hablarte, escucharte es horrible cómo me haces falta.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]