What does that say about me traduction Espagnol
76 traduction parallèle
What does that say about me?
¿ Qué es lo que dice de mí?
And I married you, so what does that say about me?
Y me casé contigo, así que, ¿ qué quiere decir eso de mí?
What does that say about me?
¿ Qué te hizo pensar eso?
- What does that say about me?
¿ Qué dice eso sobre mí?
What does that say about me?
¿ Eso es lo que piensas de mí?
What does that say about me?
¿ Me lo estás negando a mí?
What does that say about me?
¿ Qué dice eso de mí?
What does that say about me, huh?
¿ Qué dice eso sobre mí, eh?
What does that say about me?
¿ Y qué dice eso de mí?
- And then it'll be okay, and I couldn't back it up, I mean, what does that say about me?
Estaría bien... y tendría una excusa, pero qué dice de mí?
So what does that say about me?
¿ Qué dice eso sobre mi?
I mean, what does that say about me?
Quiero decir, ¿ Qué dice eso sobre mi?
Of course, what does that say about me?
Por supuesto, ¿ y qué dice eso de mí?
What does that say about me? God, Betty, it must be so exhausting. Always worrying about the right thing to do.
Dioss, Betty, debe ser agotador siempre preocuparse por hacer lo correcto.
My mom leaves my dad after 35 years. I mean, what does that say about me and danny?
Mi madre dejó a mi padre después de 35 años Es decir, ¿ qué dice eso de mi y Danny?
What does that say about me?
¿ Qué dice eso sobre mi?
What does that say about me?
¿ Cómo habla eso de mí?
- And what does that say about me?
¿ Y que dice eso de mí?
What does that say about me that the second Trent said "Don't take my boat out," it was guaranteed that I would.
¿ Qué dice eso de mí? Tan pronto Trent dijo que no sacara la lancha, decidí sacarla.
What does that say about me, hmm?
¿ Qué dice eso de mí, hmm?
What does that say about me?
¿ Qué pone sobre mí?
So what does that say about me?
¿ Entonces qué dice ésto sobre mí?
What does that say about me and Richard?
¿ Qué dice eso acerca de mi y de Richard?
What does that say about me if that's what you're into?
What does that say about me if that's what you're into?
- If I take this... what does that say about me?
- Si tomo esto ¿ qué dice eso de mí?
What does that say about me?
¿ Qué dice eso sobre mí?
So what does that say about me?
¿ Qué dice eso de mí?
- What does that say about me? - Nothing.
- ¿ Qué dice eso sobre mí?
But what does that say about me?
Pero ¿ qué dice eso de mí?
I mean, what does that say about me as a person?
Quiero decir, ¿ qué dice eso de mí como persona?
Look, Chrissy, I think you're super sexy in a butch kind of way, which is weird, because what does that say about me?
Mira, Chrissy, creo que eres muy sexy de una manera marimacho, lo que es raro, porque ¿ qué dice eso de mí?
I just wanted to talk about what they say Ireland has the honor of being the only country that does not chase Jews.
Me olvidé de decirle algo : Irlanda tiene el honor de ser el único país que no ha perseguido nunca a los judíos. ¿ Lo sabía?
What does that say about me?
Puedes aceptarlo de dos tipos de los que apenas recuerdas los nombres,
After ten HBO hours, after a multitude best-selling albums, after Grammy nominations, after Emmy nominations, after Cavaliers'Awards does it all boil down to, what you would say originally, that is about : "Hey, dig me!"?
Después de diez horas de HBO, un número incontable de álbumes superventas, después de nominaciones a los Grammy, a los Emmy, Premios Cavaliers todo se reduce a, como tu dirías originalmente que todo es cuestión de "¡ Oye, mírame!"
Well, what does it say about me that I was happy seeing you miss your day?
Bueno, ¿ y qué dice de mí el estar feliz porque te perdieras tu día?
What does that say about what I've become?
¿ Qué dice eso sobre lo que me he convertido?
Never heard of me. What does that say about your publicity department?
No me conoce. ¿ Qué se puede decir de tu departamento de publicidad?
If you can't trust me, what does that say about us?
Si no puedes confiar en mí, ¿ qué nos dice eso de nosotros?
According to that Peter Jennings special, what does history say about me?
Según el programa de Peter Jennings, ¿ qué dice de mí la historia?
What does that say about me?
No estoy realmente en una posición de juzgar.
What does it say about me that I always find the smut?
¿ Por qué siempre encuentro lo obsceno?
We're getting married, and you don't even trust me. I mean, what does that say about us?
Vamos a casarnos, ¿ y ni así confías en mí?
Now, what does it say about me that I find that hot?
¿ Qué dice de mí que eso me parezca... sexy?
And what does it say about me that I can't open a childproof cap?
¿ Y qué me dices de mí que no puedo abrir una tapa a prueba de niños? Ya sabes, tenemos ingresos en cinco minutos.
What does it say about me that I find this exhilarating?
¿ Qué dice de mí que haya encontrado esto estimulante?
But what does it say about our relationship That you actually felt like you had to keep this from me?
¿ Pero qué dice de nuestra relación que hayas sentido que tenías que ocultarme esto?
What does that say about me?
Lancer es lindo.
See, what does it say about me that I let you treat me like this, huh?
Me pregunto por qué dejo que me trates así.
What does it say about me that that thought never crossed my mind?
¿ Qué dice de mí que esa idea no se me pasase por la cabeza?
But what does that say about what I think of me?
Pero, ¿ qué dice eso sobre lo que yo pienso de mí mismo?
What does that say about you and me?
¿ Y qué dice eso acerca de ti y de mi?