What does that tell us traduction Espagnol
80 traduction parallèle
What does that tell us?
¿ Qué nos está diciendo?
What does that tell us?
¿ Qué nos dice eso?
Now what does that tell us, huh?
Pero he aquí a Freddy, muerto hasta las cachas,
What does that tell us?
¿ Qué opina, doctora?
Well, what does that tell us?
¿ Qué nos dice eso?
- What does that tell us?
- ¿ Qué nos dice eso?
- What does that tell us?
- ¿ Qué significa eso?
- So what does that tell us?
- ¿ Qué nos dice eso?
Okay, what does that tell us?
¿ Que nos dice eso?
What does that tell us?
- ¿ Qué nos dice eso?
- Ok, so what does that tell us?
Bien, ¿ qué nos dice eso?
Except their symptoms. Given their severity... and the fact their cardiac symptoms are getting worse much faster than their other ones, what does that tell us?
Dada su gravedad y que sus síntomas cardiacos empeoran más rápido que los otros, ¿ qué nos indica eso?
- What does that tell us?
- Que nos dice eso?
Wha-What does that tell us?
- ¿ Qué nos dice eso? - Bastante.
Now, what does that tell us?
Así que, ¿ Qué nos dice eso?
Abroad, he doesn't know it as well, so it's more chaotic. What does that tell us?
¿ Que nos dice esto?
So we got us a Sandy Combs and an Ida Combs. What does that tell us?
Tenemos a un Sandy Combs y a una Ida Combs. ¿ Qué nos dice eso?
Okay, what does that tell us?
Bien, ¿ Qué nos dice eso? .
- And what does that tell us?
¿ Y eso que es lo que nos dice?
What does that tell us about what they'll do?
¿ Qué nos dice eso acerca de lo que harán?
But Sobell's wasn't. What does that tell us?
Pero la muerte de Sobell no fue al azar. ¿ Qué nos dice eso?
What does that tell us?
¿ Qué significa?
What does that tell us?
¿ Eso que significa?
Now what does that tell us?
Entonces, ¿ qué nos indica todo esto?
And what does that tell us about where he might be going?
¿ Y qué nos dice eso de lo que vaya a hacer?
- what does that tell us about these people?
¿ Qué nos dice eso acerca de estas personas?
What does that tell us?
¿ Qué nos dice esto?
And what does that tell us about your motives?
¿ Y qué nos indica eso sobre sus motivos?
Well, what does that tell us?
Bueno, ¿ qué nos dice eso?
She gets in. What does that tell us about our unsub?
Y entra. ¿ Qué nos dice eso de nuestro sudes?
Yeah, what does that tell us?
Sí, ¿ qué es lo que nos dice de ellos?
You do not know the name of that other generous servant of God... who has made up the whole sum for us... and I must not tell it to you... for he is one of those who does not let his right hand know... what his left hand doeth.
No conocéis el nombre del otro sirviente de Dios... que ha aportado el resto del regalo... y no debo decíroslo... porque es una de esas personas cuya mano derecha no sabe... lo que hace la izquierda.
In answering the question "What does the red spectrum tell us about quasars?"... Write bigger. " There are various words that need to be defined.
En la respuesta a "Qué nos dice el espectro rojo sobre los quásares?", ahora mayúsculas, hay diversos conceptos que deben ser definidos.
.. and I think that confidently and concisely answers the question, "What does the red spectrum tell us about quasars?"
He recorrido... Y eso responde de forma concisa a la pregunta sobre los quásares.
What does the diary tell you that it doesn't tell us?
¿ Qué dice el diario que nosotros no sepamos?
What does it tell us that there was a gap of 27 days between the two murders?
¿ Qué nos dice que haya un intervalo de 27 días entre ambos asesinatos?
What does that tell us?
- ¿ Y qué?
- So, what does that tell us?
¿ Y qué indica?
What does that tell us?
¿ Qué quiere decir eso?
So what does that tell us about him?
Entonces, ¿ qué nos dice eso acerca de él?
So what does that tell you about us human beings?
¿ Qué le dice eso de los seres humanos?
So, what does that tell us about the unsub?
¿ Qué nos dice eso del su-des?
Well, if he is a workplace killer, what else does that tell us about him?
Asesinando en el lugar de trabajo, ¿ qué nos dice de él?
What does that tell us about the killer?
- ¿ Qué nos dice esto?
In summary, driving, something we all do all the time can create a low level hypnotic state without us realising it, proving that our eyes don't tell us what we see, our brain does.
En resumen, manejando, algo que todos hacemos todo el tiempo podemos crear un estado de bajo nivel hipnótico, sin darnos cuenta haciendo que nuestros ojos no nos digan lo que ven, sino lo que nuestro cerebro ve.
News reports frequently argue that even a mild increase in global temperature could lead to a catastrophic melting of the polar ice caps, but what does Earth's climate history tell us?
Los noticiarios con frecuencia argumentan que incluso un ligero aumento de la temperatura global podría llevar a un derretimiento catastrófico de los casquetes de hielo polares, ¿ pero qué nos dice la historia climática de la Tierra?
If that doesn't qualify us for Godhood, tell me what does.
Si eso no nos califica como Seres Divinos, dime qué lo hará.
you and i both know that even juliet herself can't tell us Exactly what ewan does for the u. s. government at this point.
Tú y yo sabemos que ni siquiera Juliet puede decirnos qué es lo que está haciendo Ewan para el Gobierno de los EEUU
Everything he says, everything he does Tell us what makes him tick, that's all.
Todo lo que dice, todo lo que hace nos habla acerca de lo que le gusta, es todo.
What does it tell us about his state of mind that morning?
O que se puede deducir de su estado espiritual en esa mañana?
But there's another camp that says we can't ignore what our senses and observations tell us, that time really does exist.
Pero hay otro campo que dice que no podemos ignorar lo que nuestros sentidos y observaciones nos dicen, ese tiempo realmente sí existe.