English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ W ] / What else did you do

What else did you do traduction Espagnol

158 traduction parallèle
MM-HMM. WHAT ELSE DID YOU DO?
- ¿ Qué más hizo?
What else did you do?
¿ Qué más hizo?
What else did you do, Mrs Wallner?
¿ Qué más hizo, Srta. Wallner?
What else did you do in school today?
¿ Qué más hiciste hoy en la escuela?
What else did you do?
¿ Qué más hiciste?
What else did you do, Hank?
¿ Qué más hiciste, Hank?
What else did you do?
Que mas hiciste?
- Yeah, sure. - What else did you do?
¿ Qué más hacías?
WOMAN : What else did you do to try to get signed?
¿ Qué hacéis para que os contraten?
Yeah, justtry harder. What else did you do?
Intenta de nuevo.
- And what else did you do?
- ¿ Qué más hiciste? - Le aposté al 20.
What else did you do?
- Eso es todo.
What else did you do?
Que mas hizo usted?
What else did you do while we were away?
¿ Qué más hiciste?
What else did you do besides talk to her?
¿ Entonces qué más hiciste aparte de hablar?
What else did you do that you didn't mention?
- ¿ Qué más no mencionaste?
What else did you do, Dad?
¿ Qué más hiciste?
What else did you do?
- ¿ Qué más hiciste?
You took photographs of me. What else did you do?
Me tomaste fotos. ¿ Qué más hiciste?
What else did you do?
Que mas hicieron?
So besides learning some Chinese, what else did you do?
Entonces, aparte de aprender chino, ¿ qué más hiciste?
What else did you do?
¿ Qué más hacías?
Anyway, what else did you do there?
Bueno... ¿ y qué más hiciste allí?
My God. What else did you do?
Dios mío. ¿ Qué más hiciste?
- Really, what else did you do?
- En serio, ¿ qué más hiciste?
What? What else did you do?
¿ Qué más cosas hacían?
What else did you do?
- ¿ Qué más hacían?
what else did you do?
¿ qué más hiciste?
Why did you do it, John? What else was there to do?
¿ Qué otra cosa podía hacer?
Whatever you did at Big Bear's camp these men have undone. What else could we do?
Han estropeado sus relaciones con Oso Grande.
What else did you think you wouldn't do when you were overseas?
¿ Qué más pensabas que no harías?
What else did I tell you to do?
¿ Qué más te dije que hicieras?
Well, Miller, uh... What else did he do that you'd consider collaboration?
Diga Miller ¿ qué otra cosa hizo que pudiera considerarse colaboración?
What else did you want me to do?
¿ Qué más quiere que haga?
What else did you think I could do?
¿ Qué debía hacer, según tú?
Listen, May O'Brien did it. What else do you want to know?
Escuche, May O ´ Brien... lo hizo, ¿ qué más quiere usted saber?
What else did you ask me to do?
¿ Qué más me ha pedido?
What did you come here for? You got nothing else to do, huh?
Habiendo tantos pobres, muertos de hambre, locos salidos del manicomio...
What else did the abbot want you to do?
¿ Qué mas te dijo el Abad?
Just don't make an exit with the 900 or else my friend might do to you what someone did to my car.
Intenta no irte con los $ 900. O mi amigo podría hacerte lo que alguien le hizo a mi coche.
What else did he do to you?
¿ Qué te hizo él?
- Bet on number 20. - What else did you do?
- ¿ Qué más hiciste?
Do you think I did not see what else you put into his lemonade?
¿ Cree que no he visto qué más le ha echado a la limonada?
I loved you when no one else did. What do you see for us?
te ame cuando nadie mas lo hizo que ves para nosotros?
What else did you two do?
¿ Qué otra cosa hicieron?
What else did you tell me to do?
Qué otra cosa me dijo que haga?
You're a sheep. All you do is what everyone else does, just so you can say you did it first!
Eres un borrego. ¡ Todo lo que haces es lo que lo demás hacen, sólo para decir que lo hiciste tú primero!
You did what nobody else could do.
Hiciste lo que nadie más podía hacer.
I need your attention cos I got somewhere else I gotta be. What did you do with it?
Necesito que me prestes atencion porque hay algo que tengo que encontrar. ¿ Que hiciste con ella?
Did I ever ask you to do anything for me? ! What else was I supposed to do?
Espero que alguien corra detrás de mi y me pegue un balazo en la cabeza porque se enteraron que les maté el hermano o el padre.
What else did he do to you?
¿ Qué más le hizo?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]