What the fuck did you do traduction Espagnol
304 traduction parallèle
What the fuck did you do?
¿ Qué carajo hiciste?
What the fuck did you do to yourself?
¿ Qué diablos te has hecho?
What the fuck did you do?
¿ Qué coño hacías?
What the fuck did you do that for, Bobby? Why, man? Why?
¿ Por qué coño lo has hecho?
What the fuck did you do with the keys?
¿ Dónde diablos las has metido?
- What the fuck did you do, man?
- Carajo, ¿ qué hiciste?
- What the fuck did you do that for?
- ¿ Joder, porque has hecho eso?
What the fuck did you do?
¿ Qué diablos hiciste?
What the fuck did you do?
¿ Qué mierda hiciste?
What the fuck did you do to my Irish mallet, Jimmy?
¿ Qué mierda le hiciste a mi grandote Irlandés, Jimmy?
What the fuck did you do that for?
¿ Por qué hiciste eso?
What the fuck did you do?
¿ Que diablos hiciste?
What the fuck did you do, you little shit?
- ¿ Que hiciste? - ¡ Para con eso!
What the fuck did you do that for?
¿ por qué coño hiciste eso?
What the fuck did you do to my place? You Neanderthals!
¿ Qué coño le hicieron a mi casa, neandertales?
Jesus! What the fuck did you do to your hair?
¿ Qué coño te has hecho en el pelo?
- What the fuck did you do?
- ¿ Qué coño has hecho?
What the fuck did you do that for?
¿ Para qué mierda hiciste eso?
Jesus, Stanley, what the fuck did you do that for?
- Parate. para qué carajo hiciste eso?
What the fuck did you do, Texas?
¿ Qué mierda hiciste, Texas?
What the fuck did you do out there?
Que has estado haciendo ahí afura?
What the fuck did you do to him?
¿ Qué carajos le hiciste?
What the fuck did you do?
¿ Qué coño has hecho?
What the fuck did you do?
¿ Qué diablos hiciste? ¿ Eh?
what the fuck did you do that for?
Por qué demonios hiciste eso?
WHAT THE FUCK DID YOU DO THAT FOR?
¿ Para qué cojones has hecho eso?
What the fuck did you do that for?
- He ido a tu casa. - ¿ Por qué coño has ido?
Shit! What the fuck did you do that for?
- ¿ Porqué carajo hiciste eso?
What the fuck did you do? !
¿ Qué carajo hiciste?
What the fuck did you do to your fucking hand?
¿ Qué mierda le hiciste a tu mano?
What the fuck did you do?
¿ Qué diablos hicieron?
- What the fuck did you do to him?
- ¿ Qué diablos le hiciste?
- What the fuck did you do to her?
- ¿ Qué diablos le hiciste?
What the fuck did you do to my face?
¿ Qué demonios le hicieron a mi rostro?
But what the fuck did you want to do?
Pues, ¿ qué demonios querías hacer?
Well, how the fuck do I know what you did?
Bueno, ¿ Cómo mierda sé que eso es lo que hiciste?
- What the fuck did you just do?
- ¿ Qué coño has hecho?
And did you ever get so pissed off that all you want to do now is catch up with him to see what the fuck he looks like?
¿ Y alguna vez os habéis cabreado tanto que lo único que queréis es poneros a su altura para ver qué cara tiene?
What the fuck do you know what I did?
¿ Qué sabes tú lo que yo hice?
What the fuck did I ever do to you?
¿ Qué cojones te he hecho?
What the fuck did I ever do to you?
¿ Yo qué coño te hecho?
What the fuck did I do to you, man?
¿ Y qué chingados te hice, cabrón?
What the fuck did you do that for?
- ¿ A qué viene eso?
Curly, I don't know what the fuck I did to you to piss you off but my son has nothing to do with this.
No sé qué carajos hice para hacerte enojar pero mi hijo no tiene nada que ver con esto.
What the fuck did you want me to do, back down?
Qué querian que haga, agachar la cabeza?
- What the fuck did you have to do, steal'em?
¿ Te las robaste? Sí, me las robé.
What the fuck did you guys do?
¿ Qué coño habéis hecho?
Do you know what the fuck you just did, nigger?
¿ Sabes qué mierda acabas de hacer?
What do you mean, what the fuck did I get pregnant for?
¿ Cómo? ¡ Tú me embarazaste!
What do you mean, what the fuck did I get pregnant for?
¡ Tú me embarazaste!
What the fuck did you guys do to my shed?
¿ Qué mierda le hicieron a mi cobertizo?