What the fuck is happening traduction Espagnol
122 traduction parallèle
What the fuck is happening here?
¿ Qué coño está pasando aquí?
What the fuck is happening here?
¿ qué coño es esto?
What the fuck is happening? !
¿ Qué chingados te pasa?
- What the fuck is happening?
- ¡ Qué chingados!
On the Polhemus thing, what the fuck is happening to the fingerprints report?
¿ Dónde está el reporte de huellas digitales del caso Polhemus?
You keep this because I don't know what the fuck is happening with me.
Quédatelo tú porque no sé qué va a pasar conmigo.
What the fuck is happening to me?
¿ Qué diablos me está ocurriendo?
What the fuck is happening to my character?
¿ Qué demonios le pasa a mi personaje?
What the fuck is happening up there?
¿ Qué carajo está pasando allá arriba?
What the fuck is happening here?
¿ Qué carajo pasa aquí?
I gotta meet Tony at a mall, you here. What the fuck is happening?
Tuve que ver a Tony en un centro comercial, a ti aquí. ¿ Qué pasa?
What the fuck is happening?
¿ Qué diablos está pasando?
What the fuck is happening to me?
¿ Qué carajo me está pasando?
What the fuck is happening today?
¿ Qué diablos está pasando hoy?
What the fuck is happening to this fucking country! ?
¿ Qué diablos le pasa a este maldito país?
So he gets mad for a second, but then he's not mad anymore, and then, uh, he's just, like, silent for a whole minute, and I'm sitting there thinking, like, what the fuck is happening?
Entonces, se pone furioso por un segundo, pero después se le pasa, y entonces, no larga palabra por un minuto entero, y yo sentada ahí, pensando "¿ Qué carajo le pasa?"
Oh, what the fuck is happening to me?
Oh, ¿ qué coño me está pasando?
What the fuck is happening to this neighborhood?
¿ Qué carajo pasa en este barrio?
Now what the fuck is happening to you?
Y ahora, ¿ qué diablos te pasa?
What the fuck is happening to the world, Frank?
¿ Qué demonios le pasa al mundo, Frank?
What the fuck is happening?
¿ Que diablo pasa acá?
- What the fuck is happening?
- ¿ Qué mierda está pasando?
I don't know what the fuck is happening.
No entiendo qué demonios está pasando.
This has gone way past some porn video. What the fuck is happening?
Esto es mucho más que un video porno. ¿ Qué mierdas está pasando?
What the fuck is happening here?
¿ Qué carajo está pasando aquí?
Okay, Ari, tell me what the fuck is happening?
Está bien, Ari, dime ¿ qué diablos está pasando?
What the fuck is happening, bitch?
¿ Cómo diablos estás, tarado?
What the fuck is happening?
- ¿ Qué mierda esta pasando?
What the fuck is happening?
¿ Qué carajo está pasando?
What the fuck is happening?
¿ Qué mierda me pasa?
What the fuck is happening?
¿ Qué carajo ocurre?
What the fuck is happening?
- ¡ No, no!
I need to figure out what the fuck is happening here.
Tengo que entender qué diablos está sucediendo aquí.
What the fuck is happening?
¿ Qué mierda está pasando?
What the fuck is happening to me, Jesus?
Jesús?
I'm gonna find out what the fuck is happening on this island.
Voy a averiguar qué pasa aquí.
What the fuck is happening to me?
¿ Qué diablos me sucede?
What the fuck is happening to me, Jesus?
¿ Qué cojones me está pasando, Jesús?
What the fuck is happening?
¿ Qué demonios está pasando?
- Randy, what the fuck is happening, man? -... to the playoffs.
¡ Van camino a las finales!
What the fuck is happening right now?
¿ Qué mierda está pasando?
- What the fuck is happening?
- ¿ Qué diablos está pasando? No...
What the fuck is happening now?
¿ Qué sucede, maldición?
What the fuck is happening!
¡ Qué cojones está pasando!
- What the fuck is happening?
- ¿ Qué coño está pasando?
Why? What the fuck is really happening here?
Qué pasa aquí en Cambridge?
I don't know what in the fuck is happening to you, bill.
No sé qué carajo te pasa, Bill.
What the fuck is happening?
¿ Qué está pasando?
- What the fuck is happening? - There's pigs everywhere!
- ¿ Qué mierda está pasando?
What the fuck is happening to me?
¿ Qué carajo me está ocurriendo?
What the fuck is happening?
- Mierda.