What the fuck is that traduction Espagnol
1,335 traduction parallèle
- What the fuck is that, man?
- ¿ Qué carajo es eso? - Es español.
What the fuck is that?
¿ Qué mierda es eso?
Hey! What the fuck is that?
¿ Qué mierda es eso?
What the fuck is that?
¿ Qué diablos es eso?
- What the fuck is that?
- Que mierda es eso?
- What the fuck is that? !
- ¿ Qué mierda es eso?
Now tell me honestly buddy, what the fuck is that?
Ahora dígame honestamente, ¿ qué mierda es esta?
What the fuck is that supposed to mean?
¿ Qué coño se supone que quiere decir eso?
What the fuck is that supposed to mean, Lahey?
¿ Qué carajo quieres decir con eso, Lahey? Ergo, Ricky.
What the fuck is that supposed to mean?
¿ Qué carajo significa eso?
What the fuck is that?
¿ Qué carajo dices?
- What the fuck is that supposed to mean?
¿ Que cuando apareces todo se vuelve una mierda?
What the fuck is that?
¿ Qué diablos es esto?
What the fuck is that supposed to mean?
¿ Qué diablos se supone que significa eso?
What the fuck is that?
¿ Qué coño es esto?
What the fuck is that?
¿ Qué carajo es eso?
What the fuck is that?
Qué coño es eso?
Hey, what the fuck is that?
Ey, ¿ qué mierda es eso?
What the fuck is that?
¿ Qué carajo haces?
What is that? What the fuck is that?
- ¿ Qué rayos es esto?
- Wha! What the fuck is that?
¿ Qué mierda es eso?
What the fuck is that?
¿ Qué demonios es eso?
I mean, what the fuck is that?
Cual es la de él?
What the fuck is that?
¿ Qué carajos es eso?
- What the fuck is that?
- ¿ Qué diablos es esto?
Well, if that isn't the pot calling the kettle black. - What the fuck is that supposed to mean?
Bueno... "No me tiznes, le dijo la sartén al cazo"
What the fuck is that to me?
¿ Qué carajo significa eso para mí?
What the fuck is that supposed to be?
¿ Qué carajo se supone que sea?
What the fuck is that supposed to mean?
¿ Qué carajo se supone que significa eso?
What the fuck is that? "You tapping the squid"?
¿ Qué coño es eso? ¿ "Golpeas el calamar"?
Jesus. What the fuck is that?
Jesús. ¿ Qué coño es eso?
Kale. What the fuck is that?
¿ Qué carajo es eso?
- What the fuck is that?
- ¿ De qué carajo hablas?
Is there any nigga here in pelham hall... that is unclear about what the fuck I just said?
¿ Hay algún negro aquí presente... que tenga alguna puta duda de lo que acabo de decir?
- What the fuck is that?
¿ Qué coño es eso?
What the fuck is wrong with that asshole?
¡ Idiota! ¡ Es tremendo idiota!
What the fuck kind of a life is that?
que tipo de vida pedorra es esa?
What I want is for you to write fuck me on your chest write it, do it and I want you to walk out that door and I want you to walk down the street and anybody that wants to fuck you
Lo que quiero es que escribas FOLLAME en tu pecho Escríbelo! Hazlo!
- What the fuck is he doin g with that driveway? - Looks like he's repaving it, Mr. Lahey.
¿ Qué carajo está haciendo con la entrada?
- What the fuck is that?
CYRUS POR RICKY
What the fuck is that thing?
- ¿ Qué diablos es eso?
What my polite friend here is trying to say to you is that if you don't fuck off out of my face, me and the IPLA we'll see that you have a reunion with your wee friend.
Lo que mi amigo amablemente trata de decir... es que si no te largas ya mismo de mi vista... yo, y el IPLA... nos encargaremos que te reúnas con ese amiguito allí.
Well, if that God's got a purpose for me, he better get the fuck down here and tell me what it is!
Bueno... si Dios tiene un propósito para mí... ¡ más vale que baje y me diga cuál es!
What the fuck is the point of that?
¿ Qué sentido tiene eso?
What the fuck do you mean, " Is that all I ever fuckin'think about?
¿ Qué quieres decir con que es lo único en lo que pienso?
- What the fuck is that? - Dude, look at that.
Mira eso.
I made her cover that shit up, and she's like sitting there, like, what the fuck is the problem?
Le dije que se tapara, y se me queda mirando como diciendo "¿ Qué mierda te pasa?"
And if I don't give him the answer that he wants, he will just keep asking me until I finally tell him what it is that he wants to hear just so he'll stop asking the fucking question, or I lose it and start screaming at him to leave me the fuck alone.
Y si no le doy la respuesta que quiere, seguirá preguntándome hasta que al final le diga lo que sea que quiera oír sólo para que pare de hacer la misma puta pregunta, o pierdo la cabeza y empiezo a gritarle para que me deje sola.
Or that mom is walking around disintegrating inside, while you just walking around complain all the time because she isn't doing what the fuck you think she should!
¡ O que mamá está dando vueltas desintegrándose por dentro, mientras tú estás dando vueltas quejándote todo el tiempo, porque ella no está haciendo lo que crees que debería hacer!
What the fuck is that supposed to mean?
- ¿ Que diablos se supone que significa eso?
- What the fuck is it that you want uh?
Porque eso es lo que querías! Eh?