What the fuck were you thinking traduction Espagnol
95 traduction parallèle
- God, I think I cracked a rib. - What the fuck were you thinking?
Dios.. creo que me rompí una costilla ¿ Qué mierda estabas pensando?
What the fuck were you thinking, huh?
En qué coño estabas pensando, eh?
- What the fuck were you thinking?
- ¿ En qué estabas pensando?
What the fuck were you thinking?
¿ En qué mierda estabas pensando?
What the fuck were you thinking?
¿ En qué coño estabas pensando?
What the fuck were you thinking?
¿ En qué coño pensabas?
What the fuck were you thinking?
¿ Qué carajo estabas pensando?
- What the fuck were you thinking?
¿ En qué demonios pensabas?
Agent Mackelway, what the fuck were you thinking?
¿ Agente Mackelway, que diablos estaba pensando?
What the fuck were you thinking? !
¿ En qué carajo pensabas?
What the fuck were you thinking?
. ¿ Qué coño estás pensando?
What the fuck were you thinking?
¿ En qué demonios pensaban?
What the fuck were you thinking?
¿ En qué estabas pensando?
What the fuck were you thinking, Alisa?
¿ Qué diablos estabas pensando?
What the fuck were you thinking last night?
¿ En qué estabas pensando anoche?
- What the fuck were you thinking?
¡ ¿ En qué mierda pensabas?
What the fuck were you thinking?
¡ ¿ En qué mierda pensabas? !
- What the fuck were you thinking fucking around with your secretary?
- ¿ En qué rayos pensabas jodiendo con tu secretaria?
She told me what you did to her... what the fuck were you thinking, you little delinquent piece of shit?
Ella me contó lo que le hiciste... ¿ En qué mierda estabas pensando, pedazo de mierda, delincuente?
What the fuck were you thinking?
¿ Qué carajo pensabas?
What the fuck were you thinking?
¿ Qué demonios estabas pensando?
- What the fuck were you thinking?
- ¿ En qué coño estabais pensando?
What the fuck were you thinking?
¿ Qué mierda estabas pensando?
Can i get a jumbo "what the fuck were you thinking?"
Quiero un combo "¿ qué mierda estabas pensando?"
What the fuck were you thinking?
¿ En qué cojones estabas pensando?
What the fuck were you thinking?
¿ Qué diablos pensabas?
- What the fuck were you thinking?
- ¿ Pero qué coño es lo que tú te crees?
What the fuck were you thinking?
En que rayos estabas pensando?
- what the fuck were you thinking?
¿ En qué coño estabas pensando?
Mike, what the fuck were you thinking? Hey!
Mike, ¿ en qué coño estabas pensando?
What the fuck were you thinking, white boy?
¿ En qué diablos pensabas, muchacho blanco?
Okay, what the fuck were you thinking?
Oye, ¿ qué mierda estabas pensando?
! What the fuck were you thinking?
¿ En qué coño estabas pensando?
What the fuck were you thinking of?
¿ Cómo mierda se te ocurrió hacer esto, Bu?
What the fuck were you thinking?
¿ Qué rayos estabas pensando?
He's do not resuscitate. What the fuck were you thinking?
Tiene un testamento vital. ¿ En qué demonios estabas pensando?
What the fuck were you thinking? !
¿ Qué coño estabas pensando?
What the fuck were you thinking, blud?
¿ Qué coño estabas pensando, Bear!
What the fuck were you thinking?
¿ Qué coño pensabas!
what the fuck were you thinking?
¿ qué mierda estabas pensando?
What the fuck were you thinking? Huh?
Por qué... ¿ Qué mierda estabas pensando?
What were you... what the fuck were you thinking, man?
¿ Qué carajos estabas pensando, viejo?
- What the fuck were you thinking?
- ¿ Qué carajo pensabas?
- What in the fuck were you thinking?
Terminó la fiesta. ¿ Qué mierda pensabas?
- What the fuck were you thinking?
¿ En qué pensabas?
What the fuck were you thinking?
¿ En qué carajo estabas pensando?
What the fuck were you thinking?
¿ En qué diablos estabas pensando?
Seriously, what the fuck were you guys thinking?
En serio, ¿ en qué estaban pensando?
What the fuck were you thinking?
¿ En qué diablos estaban pensando ustedes dos?
What the fuck were you and Edgington thinking?
¿ Qué cojones estabais Edgington y tú pensando?
What in the name of holy fuck were you thinking about?
En el nombre de la putísima madre. ¿ Qué estabas pensando?