What the hell happened last night traduction Espagnol
49 traduction parallèle
What the hell happened last night?
¿ Qué diablos sucedió anoche?
What I need from you guys is to tell me what the hell happened last night.
Lo que necesito es que me digan qué demonios pasó anoche.
What the hell happened last night?
¿ Qué demonios pasó anoche?
Jimmy, what the hell happened last night?
Jimmy, ¿ qué rayos pasó anoche?
- What the hell happened last night?
- ¿ Qué demonios pasó anoche?
Okay, uh... What the hell happened last night?
Vale, eh... ¿ Qué demonios pasó anoche?
- And what the hell happened last night?
- ¿ Y qué diablos pasó anoche?
What the hell happened last night?
¿ Qué coño pasó anoche?
What the hell happened last night?
¿ Qué diablos pasó anoche?
What the hell happened last night, George?
¿ Qué demonios pasó anoche, George?
What the hell happened last night?
¿ Qué diablos ocurrió anoche?
Talk soon. What the hell happened last night?
Ya hablaremos. ¿ Qué demonios pasó anoche?
Does someone want to explain to me what the hell happened last night?
¿ Quiere alguien explicarme qué demonios pasó anoche?
So what the hell happened last night?
Entonces, ¿ qué diablos pasó anoche?
What the hell happened last night?
¿ Qué fue lo de anoche?
Okay, obviously I didn't marry you, so please tell me what the hell happened last night.
Vale, obviamente no me casé contigo, así que por favor dime qué demonios pasó anoche.
What the hell happened last night?
¿ Qué demonios ocurrió anoche?
What the hell happened last night?
- ¿ Qué demonios pasó anoche?
- I took the insurance... - What the hell happened last night?
- ¿ Qué demonios pasó anoche?
What the hell happened last night?
¿ Qué demonios ha pasado anoche?
Neal, what the hell happened last night?
Nel, ¿ qué diablos pasó anoche?
What the hell happened last night?
¿ Que demonios pasó anoche?
What the hell happened last night?
¿ Qué pasó anoche?
What the hell happened last night?
¿ Qué diablos paso anoche?
I just wish I knew what the hell happened last night.
Ojalá supiera qué cojones pasó aquí anoche.
Oh, what the hell happened last night?
Oh, ¿ qué coño pasó anoche?
Hey, what the hell happened last night?
Oye, ¿ qué coño pasó anoche?
- What the hell happened last night? - Ah...
¿ Qué demonios pasó anoche?
We thought we lost you last night. What the hell happened?
Creíamos que lo habíamos perdido anoche. ¿ Qué diablos pasó?
What the hell happened to you last night?
¿ Qué diablos te sucedió la otra noche? .
I honestly don't know what the hell happened to me last night.
No sé qué demonios me pasó anoche.
Ava, what the hell happened last night?
- ¿ Qué pasó anoche?
What the hell happened to you last night?
¿ Qué diablos te pasó anoche?
What the hell happened to you last night?
¿ Qué demonios pasó contigo anoche?
What happened to the phone call last night... where I was, like, "Tommy, do you want to jump a boat?"... and you're, like, "Hell, yeah, I want to jump a boat"?
¿ Qué pasó con la llamada telefónica anoche... Donde yo estaba, como, "Tommy, ¿ quieres saltar de un barco?"... Y tú eres, como, "Sí, claro, Quiero saltar de un barco"?
What the hell happened last night?
!
What the hell happened here last night?
¿ Qué demonios pasó anoche?
You better tell me what happened last night and who the hell you were with!
Mejor me cuentas que pasó anoche y con quién diablos estabas!
What the hell happened to you last night?
¿ Qué demonios te pasó anoche?
Now we see what the hell happened here last night.
Ahora vemos lo que pasó aquí anoche.
What the hell happened to you last night?
Quién quiere ir de compras?