Whatever i can do to help traduction Espagnol
161 traduction parallèle
- Whatever I can do to help, Michael.
- Lo que sea para ayudarte, Michael.
Whatever I can do to help the DA's office...
Si cree que puedo ayudar al fiscal- -
Whatever I can do to help.
Cualquier cosa para ayudar.
I'd like to call it Gies and Company. Whatever I can do to help... but you must be careful, Mr. Frank.
Cualquier cosa que pueda hacer para ayudar... pero ud debe ser cuidadoso, Sr. Frank.
Yeah, whatever I can do to help.
¿ Cómo puedo ayudarlo?
- Whatever I can do to help.
- Los ayudaré en todo lo que pueda.
- Whatever I can do to help.
- Lo que sea para ayudar.
Whatever I can do to help. No pressure, Dan.
en lo que pueda ayudarte... no te presiones Dan.
It's good to meet you. Whatever I can do to help.
Encantado. ¿ En qué puedo ayudarle?
- So whatever I can do to help...
- Si puedo hacer algo para ayudar...
Whatever i can do to help, you know where to find me.
Cualquier cosa que pueda hacer para ayudar, ya sabes dónde encontrarme.
Whatever I can do to help.
Lo que sea por... ayudar.
Absolutely, whatever I can do to help.
Claro, señor, lo que sea para ayudar.
Whatever I can do to help.
Lo que sea por ayudar.
Um, whatever I can do to help, grandma.
Um, haré lo que pueda hacer para ayudar, abuela.
So whatever I can do to help, I'm here. Thank you for being on my side.
Asi que para lo que pueda ayudar, estoy aquí.
And whatever I can do to help, I'm here.
y si te puedo ayudar en algo, cuenta conmigo.
I will be away for half a year. Do whatever you can to help Klara.
Desafortunadamente, Klara ha estado muy pasiva desde que tuvo la difteria.
- She... - As I was saying, I'm grateful, and I'll do whatever I can to help you recover the diamonds.
Como iba diciendo,... estoy agradecida, y haré todo lo que pueda para ayudarles con los diamantes.
Well, if there's, uh, I mean, anything I can do to help- - peel potatoes, whatever- - you just feel free.
Mire, si puedo hacer algo para ayudar... Será el primero en enterarse.
But I will do whatever I can to help you.
Pero haré todo lo posible por ayudarlo.
- Remember, whatever you do I'm with you and ready to help in any way I can.
- Recuerden, cualquier cosa estamos para ayudarlos en todo lo que podamos.
I ´ ve discussed all this with an Inspector Hall and I ´ ve promised him that I will do whatever I can to help with the enquiry.
He discutido todo esto con el Inspector Hall y le he prometido que haré todo lo que pueda para ayudar en la pesquisa.
I'll do whatever I can to help.
Haré lo que sea para ayudar.
I want you to know that whatever it is that I can do to help you, I will.
Pero quiero que sepas que cualquier cosa que pueda hacer por tí la haré
I'll do whatever I can to help you.
Y yo haré todo lo que pueda por ayudarte a tí.
I'II be happy to talk to her and to do whatever I can to help, but your presence here only makes a delicate situation worse.
Haré todo lo que pueda para ayudar, pero su estancia aquí empeora la situación.
Meanwhile, I'll do whatever I can to help this.
Entretanto, haré lo posible por ayudar.
- Whatever you want to do, Rose, I can help.
¿ Eh? Hagas lo que hagas, Rose te puedo ayudar.
I'll do whatever I can to help.
Haré lo que pueda para ayudarle.
Beyond that whatever else you can do to help us I'd appreciate it
Aparte de eso Cualquier cosa que pueda hacer para ayudarnos Lo apreciare
Well, I'm giving you that chance, Omar, and I'm gonna do whatever I can to help.
Pues te doy esa oportunidad, Omar, y haré lo que pueda para ayudarte.
I really appreciate your telling me this, and I'll do whatever I can to help.
De veras aprecio que me lo cuente, y haré lo que sea por ayudar.
To do whatever I can to help. "
el hacer lo que este en mi poder por ayudar "
Then I need you to do whatever you can to help my partner Chase.
Luego necesito que hagas lo posible para ayudar a mi compañero.
But I'll do whatever I can to help.
Pero haré todo lo que pueda para ayudar.
Whatever I can do to help.
Hago lo que puedo para ayudar.
I felt like I owed him... the last thing I wanted to do was upset you if there was no point to it, so... if there's anything I can help with or any questions you need answered... or whatever.
Sentí que se lo debía... La última cosa que quería hacer es molestarla si no tiene sentido, así que... Si hay algo en lo que pueda ayudar o alguna pregunta que necesita respuesta.
- Whatever I can do to help. - Let me make one thing clear.
Permíteme dejar algo en claro.
Whatever I can do to help.
Haré lo posible para ayudarlos.
After your birthday, if you still want to, I'll do whatever I can to help.
Cuando los cumplas, si todavía quieres, te ayudaré en lo que pueda.
So I'll do whatever I can to help you.
Haré lo que pueda para ayudarlos.
Whatever I can do to help.
Espero poder ayudar en algo.
"I want to get some money and donate, " and do whatever we can to help the cause, because what you're doing "...
Quiero juntar dinero y donarlo y hacer lo necesario por ayudar a la causa porque lo que haces... ".
Nika, I wanna do whatever I can to help Michael.
Nika, quiero hacer lo posible para ayudar a Michael.
We got to talk. I feel the bad about the way things have turned out, but right or wrong, if you're elected, then I'm gonna do whatever I can to help you, and if I get in, I'm gonna need your help.
Me siento mal por el modo en que salieron las cosas, pero para bien o para mal, si te eligen, entonces haré lo que pueda para ayudarte, y si gano yo, necesitaré tu ayuda.
I'll do whatever I can to help you find him.
Haré lo que pueda para ayudarlos a encontrarlo.
I'll do whatever I can to help you nail that son of a bitch.
Haré lo que pueda por ayudar a atrapar a ese hijo de perra.
If you confess, I'll do whatever I can to help you.
Si confiesas haré todo lo posible para ayudarte.
In the meantime, we have to do whatever we can to help her, I guess.
Mientras tanto, supongo que debemos hacer lo que podamos por ayudarla
Somebody tossed him from an airplane, I'll do whatever I can to help.
Si alguien lo tiró de un avión, haré todo lo posible para ayudar.