English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ W ] / Wheels

Wheels traduction Espagnol

5,569 traduction parallèle
The wheels underneath the board are changing the rhythm of the metronomes.
Las ruedas bajo el tablero... están cambiando el ritmo de los metrónomos.
The wheels of society are making people align.
Las ruedas de la sociedad están haciendo que la gente se alinee.
The wheels of industry must continue to turn.
Las ruedas de la industria deben seguir girando.
... cannot stay the wheels of progress or starve the engine of prosperity.
¡ Un hombre no puede detener las ruedas del progreso o hacer morirse de hambre al motor de la prosperidad!
Stop saying "hype." I'm not moving the party, and I'm not compromising the integrity of the party by making it a mind-suck on wheels just to lure guests.
Deja de decir bomba. No voy a cambiar la fiesta, y no pienso comprometer la integridad de la fiesta poniendo un chupacerebros con ruedas sólo para atraer invitados.
I've got three centimetres of pedal travel where nothing happens, and then a millimetre where it all happens and the wheels lock up.
Tengo tres centímetros de recorrido del pedal donde no pasa nada, y luego un milímetro donde todo sucede y las ruedas se bloquean.
♪ the wheels on the bus go'round and'round ♪
* Las ruedas del autobús giran sin parar *
♪ the wheels on the bus go'round and'round ♪ ♪ all through the town ♪
* Las ruedas del autobús, giran sin parar * * por toda la ciudad *
You deserve to know the freedom a great set of wheels can bring.
Mereces conocer la libertad que un buen grupo de llantas te ofrece.
Wheels up in 30.
Despegamos en 30 minutos.
Five-spoke alloy wheels, blind spot monitor, power liftgate.
Llantas de aleación de cinco radios, monitor de punto ciego, puerta trasera eléctrica.
Look, I really appreciate that, but I'm not about to be anybody's relationship training wheels, okay?
Mira, aprecio eso de verdad, pero no voy a ser el conejillo de de indias de una relación de alguien.
Wheels up.
Despeguemos.
It's like a detective on wheels.
Es como un detective con ruedas.
Because when those training wheels pop off, she's gonna be really, really good.
Porque cuando esas ruedas de entrenamiento estallar apagado, ella va a ser muy, muy bueno.
How many wheels do I need?
¿ Cuántas ruedas necesito?
Two tracks for the wheels, the rest is immaterial and then a superstructure like this all adding strength.
Dos pistas para las ruedas, el resto es irrelevante y luego una superestructura como éste toda la fuerza de sumar.
ï ½ ♪ four wheels to get there ï ½ ♪ ï ½ ♪ enough love to share ï ½ ♪ ï ½ ♪ and a sweet, sweet, sweet song ï ½ ♪ ï ½ ♪ sweet, sweet song ï ½ ♪
* Cuatro ruedas para llegar hasta ahí * * suficiente amor para compartir * * y una dulce, dulce, dulce canción * * dulce, dulce canción *
- Mm-hmm. - The wheels go round and round.
Las ruedas giran y giran.
It's time I get my own wheels.
Es hora de que ande en mis propias ruedas.
- Have us wheels up in 10.
- Nos tendrán despegando en 10.
- Just letting you know we are wheels up for dinner at 7 : 30.
- Sí. - Que sepas que estamos preparados para cenar a las 7 : 30.
Hey, guys, this restaurant on wheels is a terrible idea.
Chicos, este restaurante sobre ruedas es una terrible idea.
So, basically, it's just the back wheels.
Así que, básicamente, son sólo las ruedas de atrás.
Back wheels down onto the rocks.
Ruedas hacia abajo sobre las rocas.
Wheels up. Over.
Ruedas arriba. cambio.
Oh. Hey, Wheels.
- Hola Ruedas.
Wheels up.
Ruedas arriba.
Kinda steampunk-on-wheels.
Algo steampunk sobre ruedas.
And I was wondering if you'd help me fix my skateboard. The wheels have been sticking, and I can't figure out why.
Tu madre me dijo que habías vuelto aquí, y me preguntaba si me ayudarías a arreglar mi monopatín.
One's got no engine, and one's got no wheels.
Uno no tiene motor, y otro no tiene ruedas.
How fast can we move the wheels from this car to that one?
¿ Qué tan rápido podemos poner las ruedas de este auto a aquél?
Just like a place we'd live but without the wheels.
Igual que nuestra casa pero sin ruedas.
Uh, how could he fall off his bike if it has training wheels, Mike?
¿ Cómo se cayó de la bicicleta si tiene ruedas de entrenamiento, Mike?
I think what we learned today is that someone shouldn't be riding their bike without their training wheels.
Creo que lo que aprendimos hoy... es que alguien no debería montar su bicicleta sin ruedas de entrenamiento.
No, the headline here is, he got almost all the way down to Larabee's house without the training wheels.
No, la moraleja es, casi hace todo el camino hasta la casa de Larabee... sin ruedas de entrenamiento.
No more bike rides without training wheels.
No más paseos en bicicleta sin ruedas de entrenamiento.
No more riding bikes without training wheels.
No más paseos en bicicleta sin ruedas de entrenamiento.
I promised no more bikes without training wheels.
Prometí no más bicicleta sin ruedas de entrenamiento.
He rode a bike for almost half a block without the training wheels.
Manejó su bicicleta casi una cuadra sin ruedas de entrenamiento.
He can ride his bike without the training wheels.
Él puede montar su bicicleta sin las ruedas de entrenamiento.
[Wheels clatter]
[Ruedas ruido]
Would that, perhaps, include like four wheels of Spanish manchego and like a... like a really little baby thing of chutney?
¿ Por casualidad incluía como cuatro ruedas de manchego español y... como una cosa pequeñita de conserva agridulce?
Can you please just keep two of the three wheels on the ground?
¿ Puedes, por favor, mantener al menos dos de las tres ruedas sobre el piso?
All right, we got wheels down on that transport in one hour.
Está bien, el transporte va a aterrizar en una hora.
it has eight legs, two wheels, and it's the stuff that nightmares are made of.
tiene ocho patas, dos ruedas, y es el material del que están hechas las pesadillas.
No, it has two wheels.
No, tiene dos ruedas.
Slow your brain wheels.
Frena un poco.
And without training wheels.
Y sin ruedas de entrenamiento.
New wheels.
- Un auto nuevo.
I'll get us some wheels. Okay. Go, go, go!
Busquemos un vehículo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]