When you put it like that traduction Espagnol
235 traduction parallèle
Well, when you put it like that...
Bueno, cuando lo pones así...
Oh, it sounds so tacky when you put it like that.
Suena muy mal dicho así.
Don't sound too hot when you put it like that.
No demasiado bien cuando lo pones así.
So do I, when you put it like that.
A mí también, si usted lo dice así.
Well, when you put it like that, I think you're absolutely right.
Bueno, si lo plantea de ese modo, creo que tiene toda la razón.
Well, when you put it like that, it sounds kind of bad.
Si lo pones asi suena muy malo.
Well, when you put it like that.
Cuando lo dices así...
Well, when you put it like that...
Bueno, si me lo dices así...
Okay, when you put it like that, it sounds kind of stupid.
Cuando se plantea así, suena estúpido.
- When you put it like that...
- Visto de ese modo... - Sr.
Sure, when you put it like that.
Bueno, si eso es lo que dices.
When you put it like that, you make it sound so mean.
Si lo dices de esa forma, se oye muy feo.
I guess it does seem kind of ridiculous when you put it like that.
- Sí Creo que parece ridículo si lo dices de ese modo
- Well, when you put it like that...
- Cuando lo dices así...
When you put it like that, it just sounds right.
Bueno si lo pones así, suena muy bien.
But when you put it like that... Maybe we should.
Pero, cuando lo ponen de esa manera... quizá debamos.
Well, when you put it like that... I'll think about it.
Bueno, cuando lo pones de esa manera... pensaré en ello.
I suppose when you put it like that it does seem careless.
Supongo que diciéndolo como lo dijo, da la idea de ser alguien descuidado.
That's more than what most people make here in a year. Well, pretty bad when you put it like that.
Es mas de lo que muchas persona hacen al año aquí
You know, when you put it like that, it doesn't sound so bad.
Si se ve de ese modo, no suena tan mal.
It's so simple when you put it like that.
Es tan sencillo cuando lo pones de esa manera.
Not when you put it like that.
No cuando lo pones de esa forma.
Well, when you put it like that, I guess the choice is pretty clear...
Cuando lo dices así está claro lo que voy a hacer.
- Not when you put it like that.
No cuando tú lo pusiste de ese modo.
- Sounds crazy when you put it like that.
- Parece loco cuando lo dice así.
Guess it don't sound so good when you put it like that.
Cuando lo dices así, no suena tan bien.
When you put it like that, it's no wonder.
Cuando lo pones así, no es tan bueno.
I guess when you put it like that, then there's no way I can say no.
Bueno, cuando lo dices así, no hay manera de decir que no.
Well, when you put it like that, it just sounds dumb.
Bueno, si lo dices así, suena tonto.
It sounds silly when you put it like that.
- Suena tonto cuando o pones así.
When you put it like that.
Visto así...
Well, when you put it like that...
Visto así...
When you put it like that - - and we've been picked?
- Cuando lo pones así... - ¿ Y hemos sido elegidos?
When you put it like that, that... so you'll do it?
Cuando te pones así... Entonces, ¿ lo harás?
You know, when you put it like that, Jake...
Sabes, cuando lo pones de ese modo, Jake...
- Well, when you put it like that...
- Bueno, cuando lo planteas así...
When you put it like that.
Si lo pones de esa forma- -
[Man] Now, all you have to do when you want to lock up at night... is take this key, put it in there like that.
PROTEGIDO POR EL SISTEMA RANGER Cuando cierre por la tarde basta con coger esta llave y meterla.
- When you put it in your room and you turn it on, it stays warm as long as you want. It's not like the brazier, that stinks and burns out the oxygen, right?
- Cuando la encendáis... calienta por cuanto queráis vosotros, no es como el brasero.
Stuff like that, which, when you put it into a context on the record... suddenly develops its own, much more powerful meaning.
Y cosas como esas que, cuando las pones en el contexto de un disco desarrolla su significado más poderoso.
When you try to do music like that... and put it on the assembly line as a commodity... it changes every time.
Cuando haces música de esa manera, cuando tratas de fabricarla cambia cada vez.
But we still work here. I get to tell you I put so much napalm on that billboard. When this Cadillac hits it, it's going to explode like Baghdad during the Gulf War.
Pero como todavía estamos trabajando quería contarte que le puse tanto napalm a ese cartel que cuando este Cadillac lo atraviese, estallará como la Guerra del Golfo.
Well, when you put it like that... ok.
¡ Oh no!
It finally manifests physically when you re put down like that continually over years and years, physically, emotionally, mentally in every way.
Este es el 2122 de Longwood Avenue. La casa de los horrores.
And then when you did call, we'd talk about the weather, you'd ask about the DAR, and then you'd put Rory on the phone, - even when she was too young to talk. - It was not always like that.
Y luego cuando llamabas, hablábamos sobre el tiempo, sobre el DAR, y luego se ponía Rory al teléfono incluso cuando era demasiado pequeña para hablar.
I'll tell you, if I put a carrot in a black dude's ass... he will kill you when he wakes up for some shit like that. That is an automatic death sentence on the street. It's a wrap for you.
si pones una zanahoria en el culo de un negro... te mataría cuando despertara por una mierda como esa es una sentencia de muerte automática en la calle quedas envuelto en eso, "voy a matar a ese hijo puta"
You put it in a fruit machine and a display tells you how much is in there, when it last paid out, stuff like that.
Lo pones en una tragaperras y una pantalla te dice cuánto hay dentro, cuándo dio premio, cosas así.
It's just that guys sometimes like it when women, you know, put a little effort into things.
Es sólo que, ya sabes, a los hombres a veces les gusta cuando las mujeres ya sabes, ponen un poco de esfuerzo en las cosas.
Now all you have to do : Take the confidence you have when you do a procedure like that and put it in the other half of your game.
Ahora debes tomar la seguridad que tienes al hacer algo así y usarla para otra mitad del juego.
When you put it like that, it sounds so easy. I'm going to do this on my own.
Si lo pones así, suena muy fácil.
Well, I mean, when I first put it out, that was the core concept, like, you know, Jenny slept with Tina, who slept with Annie...
Bueno, cuando lo puse por primera vez ese era el concepto. Algo como : Jenny se acostó con Tina, que se acostó con Annie,...