English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ W ] / Where do we go from here

Where do we go from here traduction Espagnol

231 traduction parallèle
- So. where do we go from here?
- ¿ Qué hacemos ahora?
- Where do we go from here?
- ¿ Adónde vamos?
- Where do we go from here?
- ¿ Adónde vamos ahora?
Where do we go from here?
¿ Qué hacemos ahora?
Well... where do we go from here?
Bueno... ¿ adónde vamos ahora?
Where do we go from here?
¿ Ahora qué haremos?
Well, moonbeam, where do we go from here?
Bueno, rayo de luna, ¿ adónde vamos?
Now our troubles are over, where do we go from here?
Ahora que nuestros problemas se han terminado, ¿ a dónde vamos?
- Where do we go from here?
Estudié en Harward.
- Where do we go from here?
- ¿ A dónde iremos?
That's all you gotta do is say the word. Where do we go from here?
Eso es, preciosa, cuando quieras.
Where do we go from here?
¿ Hacia dónde nos dirigimos desde aquí?
Where do we go from here?
¿ Donde vamos ahora?
I don't. Where do we go from here?
Supongo que no. ¿ Adónde iremos?
Where do we go from here?
Y ahora, ¿ adónde vamos?
Where do we go from here?
¿ Y ahora qué hacemos?
- Where do we go from here?
- ¿ Cuál es nuestro destino?
Where do we go from here?
- ¿ Dónde vamos después de aquí?
- Well, Chris, where do we go from here?
- Chris, ¿ qué haremos?
Well, where do we go from here?
Entonces, ¿ A dónde vamos?
- Where do we go from here?
- ¿ Qué hacemos ahora?
Where do we go from here?
¿ Adónde vamos?
Where do we go from here?
¿ Adónde vamos ahora?
Where do we go from here?
A donde vamos desde aqui?
Where do we go from here?
¿ Adónde iremos?
Where do we go from here?
¿ Esto a dónde nos lleva?
Where do we go from here, Mr. Walling?
¿ A dónde iremos ahora, sr. Walling?
- Where do we go from here?
- ¿ Qué haremos ahora?
Now, where do we go from here?
¿ Adónde vamos ahora?
Well where do we go from here?
Bueno, ¿ dónde vamos desde aquí?
Well, where do we go from here?
Bien. ¿ Y de aquí adónde vamos?
Gloria, where do we go from here?
Gloria, adónde iremos desde aquá?
And where do we go from here?
¿ Y a dónde nos conduce esto?
Where do we go from here?
¿ Entonces que podemos hacer?
Where do we go from here?
¿ Dónde vamos ahora?
Where do we go from here?
¿ Adónde vamos desde aquí?
But where do we go from here?
Pero dónde iremos ahora?
Where do we go from here?
¿ Qué hay?
- The point is, where do we go from here?
- El asunto es ¿ a dónde vamos desde aquí?
Well, Mr Robson, where do we go from here?
Bueno, el señor Robson, ¿ a dónde vamos desde aquí?
Where do we go from here?
¿ A dónde vamos desde aquí?
- Where do we go from here?
¿ A qué quieres llegar?
Where do we go from here?
¿ Qué vamos a hacer ahora?
So where do we go from here?
¿ Y hasta donde vamos a llegar?
- Where do we go from here?
¿ Qué vamos a hacer ahora?
♪ Where do we go from here ♪
Adonde iremos desde aquí
Right. Now, where do we go from here?
De aquí, ¿ a dónde vamos?
Where do we go from here?
¿ Y de aquí adónde vamos?
I do not know where we should go from here.
No sé qué deberíamos hacer ahora.
Where do we go from here? .
¿ Adónde vamos desde aquí?
Now, where in hell do we go from here?
Y ahora, ¿ qué diablos vamos a hacer?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]