Why are you dressed like that traduction Espagnol
209 traduction parallèle
Why are you dressed like that?
¿ Por qué te has vestido así?
Why are you dressed like that?
¿ por qué estás vestido así?
Why are you dressed like that?
¿ Por qué vas vestido así?
Why are you dressed like that?
¿ Por qué vas vestida así?
WHAT ARE YOU DOING HERE? WHY ARE YOU DRESSED LIKE THAT?
¿ Qué hace aquí?
- Why are you dressed like that?
- ¿ Qué hace vestido así?
Why are you dressed like that?
¿ Qué haces vestido así?
Why are you dressed like that?
¿ Cómo te presentas en este estado?
- Why are you dressed like that?
- ¿ Por qué está vestida así?
- Why are you dressed like that?
- ¿ Por qué vas vestida así?
Why are you dressed like that? Is this some kind of joke?
Papá, ¿ por qué vas vestido así?
Why are you dressed like that?
¿ Para qué lo hace?
Why are you dressed like that?
¿ Por qué vienes vestida así?
- Why are you dressed like that?
- ¿ Por qué vistes así?
- But why are you dressed like that?
- ¿ Por qué te vistes así?
Why are you dressed like that?
¿ Porque vas vestido así?
Why are you dressed like that?
¿ Por qué estás vestida así?
- Why are you dressed like that?
- ¿ Qué haces vestida así?
Kiku, why are you dressed like that?
¿ Por qué te has vestido así?
Why are you dressed like that?
¿ Por qué van vestidos así?
Why are you dressed like that?
- ¿ Por qué vas vestido así?
Very chic! Why are you dressed like that?
Muy de moda. ¿ Por que estás vestido así?
And why are you dressed like that?
¿ Por qué va vestido así?
COLONEL, WHY ARE YOU DRESSED LIKE THAT?
¿ Porqué visten así?
Why are you dressed like that?
¿ Por qué vas vestida asi?
Chester, why are you dressed like that?
Chester, ¿ por qué estás vestida así?
Matthew, why are you dressed like that?
Mateo, ¿ por qué estás vestido así?
Jacquart, Why are you dressed like that?
Jacquart, ¿ Por qué estás vestido así?
Why are you dressed like that?
¿ Por qué estás vestido así?
Why are you dressed like that?
¿ Por qué te disfrazaste?
- Why are you dressed like that?
- ¿ Por qué está vestido así?
Why are you dressed like that?
¿ Por qué estas vestido de esa manera?
Why are you dressed like that?
¿ Porqué estas vestido así?
Why are you dressed like that?
Está descalza.
- Why are you dressed like that?
- ¿ Por qué te has vestido así?
Why are you dressed like that?
¿ Por qué andas vestido así?
Why are you dressed like that?
¿ Y por qué va vestido así?
And why are you dressed like that?
- Y por qué vas vestido así?
Why are you dressed up like that?
¿ Por qué te has vestido tan elegante?
Exactly why are you here, dressed like that?
¿ Qué hace usted aquí, y vestido así?
Why are you still dressed like that?
¿ Por qué vas vestido todavía así?
- Why are you dressed up like that?
- ¿ Por qué va usted disfrazado?
Why are you dressed like that?
¿ Para qué Io hace?
- Why are you dressed like that?
- ¿ Por qué vas vestido así?
That's right why are you dressed up like this?
Así es tonto. ¿ Por qué estás vestida así?
- Why are you dressed like that?
Por que estás vestida así?
- Why are you dressed like that?
- ¿ Por qué estás vestido así?
hilary, why in the world are you dressed like that?
Hilary, ¿ por qué demonios estás vestida así?
Why are you dressed like that?
¿ Por qué te has disfrazado así?
- Why are you dressed up like that? - Like what?
- ¿ Por qué te disfrazaste así?
Why are you still dressed like that?
- ¿ Por que sigues vestida así?