Why don't you ask her traduction Espagnol
411 traduction parallèle
- Then why don't you ask her?
Entonces, ¿ por qué no se lo preguntas?
Why don't you ask her what she was too far away from?
¿ Por qué no le pregunta de qué estaba demasiado lejos?
That was slick, Mr. Chan... but if you're trying to find someone who knew her before she came here, why don't you ask?
Qué hábil, Sr. Chan... pero si quiere saber quién la conocía antes de que llegara aquí... ¿ por qué no nos pregunta?
Why don't you ask her now. Then, we can all go out and celebrate.
Pues pídeselo ahora mismo y así salimos a celebrarlo.
If you're interested, why don't you ask her?
Si te interesa, ¿ por qué no se lo preguntas?
Why don't you ask her?
- ¿ Por qué no le preguntas?
Look, why don't you ask Steve about her?
¿ Por qué no le preguntáis a Steve?
Well, I don't know. Why don't you ask her yourself?
No sé. ¿ Por qué no se lo pregunta?
Why don't you go and ask her? Find out for yourself.
¿ Por qué no vas a preguntárselo y te quedas tranquilo?
Why don't you ask me if I gave it to her?
¿ Por qué no me pregunta si se lo regalé yo?
- Why don't you ask her?
- ¿ Por qué no se lo preguntas?
Why don't you call mommy and ask her?
¿ Por qué no llamas a mamá y se lo preguntas?
Why don't you ask her yourself?
- ¿ Por qué no se lo pregunta usted?
- Why don't you ask DeGarmot about her?
- Pregúntele a DeGarmot.
Why don't you ask me if I murdered her?
¿ Por qué no me pregunta si la asesiné?
Why don't you go ask her?
¿ Por qué no le preguntas a ella?
Why don't you ask her?
¿ Por qué no le pregunta?
Hey, why don't you ask her out?
Oye, ¿ por qué no la invitas a salir?
Why don't you ask her?
¿ Por qué no se lo preguntas?
Why don't you turn over in bed some morning and ask her
¡ Pídeselo tu mismo sobre la almohada!
Why don't you ask her?
Pregúntaselo tú.
Why don't you ask her yourself? I will.
- ¿ Por qué no se lo pregunta usted?
Look, Greg, if you can't ask me, why don't you ask her?
Mira, Greg. Si no puedes contármelo, ¿ por qué no se lo cuentas a ella?
Why don't you ask her to dance and find out?
Por qué no le pide un baile y lo descubre?
- Why don't you ask her?
- ¿ Por qué no habláis con ella?
Sally says I'm booked up for the afternoon... but why don't you ask her to come in and see me?
Sally dice que tengo una tarde ocupada... Pero... ¿ Porqué no le dices que venga a verme?
Look, if you really wanna do some good, why don't you ask her where Scar is?
Si quieres hacer algo de provecho, ¿ por qué no le preguntas por Scar?
Why don't you ask her why?
¿ Por qué no le preguntas la razón?
Why don`t you call her up... and ask her out to dinner or something?
¿ Por qué no la llamas más tarde y la invitas a cenar o algo así?
Why don't you phone the girl and ask her to go out with you then?
¿ Por qué no la llamas para salir?
- I wouldn't know. Why don't you ask her?
- No lo sé. ¿ Por qué no se lo preguntas?
Why don't you ask her?
Pregúntale.
If you like her that much... why don't you ask the Chief's wife?
Si te gusta tanto ¿ por qué no se lo dices a la mujer del Jefe?
- Why don't you ask her out?
- ¿ Por qué no se lo dices?
Why don't you ask her for yourself if you can afford her.
Pregúntaselo tú, si puedes permitírtelo.
- Why don't you ask her?
- Pregúnteselo a ella.
- Why don't you ask her?
- ¿ Por qué no se lo preguntas a ella?
Why don't you write and ask her to send them?
Escríbele y dile que te la mande.
Why don't you ask her yourself?
¿ Por qué no se lo pregunta usted?
Why don't you ask her?
¿ Por qué no se lo pregunta?
Why don't you ask your father to ask her?
Pídele a tu padre que le pregunte.
Why don't you ask her to dance?
Por que no la invitas a bailar?
Why don't you ask her to submit to a lie detector test?
¿ Por qué no le pide que se someta a un detector de mentiras?
I can only do a rough calculation. Why don't you ask her?
Entonces sólo podré hacer cálculos aproximados.
Why don't you ask her?
- ¿ Por qué no se lo preguntas?
Why don't you ask her how this machine she mentions travels?
Por qué no le preguntas cómo viaja esa máquina que menciona.
Why don't you just sort of ask her to come on over here and talk?
Lo sé, y lo siento, ¿ vale?
Why don't you ask her to dance?
¿ Por qué no la invitas a bailar?
Why don't you ask her?
Como saberlo, ¿ por que no le preguntas?
- Why don't you ask her.
¿ Por qué no se lo preguntas a ella?
Well, why don't you go ask her?
Bien, ¿ Porque no vas a preguntárselo?