Wilmer traduction Espagnol
113 traduction parallèle
Wilmer can take care of him.
Wilmer puede ocuparse de él.
My technique is not so abrupt as Wilmer's.
Mi técnica no es tan abrupta como la de Wilmer.
Why, I feel toward Wilmer exactly as if he were my own son.
Considero a Wilmer... como si fuera mi propio hijo.
My fondness for Wilmer renders it impossible.
Mi afecto por Wilmer... hace que eso sea imposible.
Wilmer, lock that door.
Wilmer, cierra esa puerta.
It's gonna be Wilmer.
Será Wilmer.
What do you think of the idea, Wilmer?
¿ Qué te parece, Wilmer?
- Now, now, Wilmer.
- Calma, calma, Wilmer.
Poor Wilmer.
Pobre Wilmer.
Just why did Wilmer kill Thursby, and how did he kill Captain Jacobi?
¿ Por qué mató Wilmer a Thursby y cómo mató al capitán Jacobi?
So Wilmer followed him to his hotel and did what he did.
Así que Wilmer lo siguió a su hotel... e hizo lo que hizo.
If Wilmer killed both of them with the same gun then the bullets will match.
Si Wilmer mató a los dos con la misma arma... entonces, las balas coincidirán.
Wilmer, you'll go, of course.
Wilmer, tú irás, por supuesto.
And a kid named Wilmer Cook.
Y un joven llamado Wilmer Cook.
Shot to death by Wilmer Cook.
Wilmer Cook le disparó a muerte.
Wilmer!
¡ Wilmer!
Never mind, Wilmer.
Tranquilo, Wilmer.
I feel towards Wilmer here just exactly as if he were my own son.
Aprecio a Wilmer como si fuera mi propio hijo.
But if I even for a moment thought of doing what you propose what in the world would keep Wilmer from telling the police every last detail about the falcon and all- -
Pero si considerara por un momento hacer lo que me propone, ¿ qué impediría a Wilmer contar a la policía... hasta el último detalle sobre el halcón y demás...?
Well, what do you think of this, Wilmer?
Bueno, ¿ qué te parece, Wilmer?
Now, how would you be able to fix it so that Wilmer couldn't do us any harm?
¿ Qué piensa hacer para que Wilmer no nos haga daño?
I can show Bryan, our DA, that if he goes around tryin'to collect everybody he'll have a tangled case but if he sticks to Wilmer here, he can get a conviction standing on his head.
Puedo decirle a Bryan, el fiscal, que si pretende... detenernos a todos, se le complicará el caso, pero si se conforma con Wilmer, puede obtener una condena... sin apenas mover un dedo.
Now, now, Wilmer.
Vamos, Wilmer.
Now, Wilmer....
Vamos, Wilmer...
- Wilmer, here- -
- Wilmer es...
Then in exchange for the $ 10,000 and Wilmer you'll give us the falcon and an hour or two of grace.
A cambio de los 10.000 dólares y de Wilmer, nos dará el halcón y una hora o dos de gracia.
So Wilmer followed him back to the hotel and did what he did!
Así que Wilmer le siguió al hotel e hizo lo que hizo.
Mr. Cairo and Wilmer and I went to call on Captain Jacoby.
El Sr. Cairo, Wilmer y yo hemos ido a buscar al capitán Jacoby.
Though, we, or Wilmer at least, were responsible for the fire.
Aunque somos, o al menos Wilmer, responsables del incendio.
While the rest of us were talking in the cabin, Wilmer went about the boat trying to find the falcon.
Mientras hablábamos en el camerino, Wilmer ha ido a registrar el barco... para intentar encontrar el halcón.
I sent Wilmer downstairs to cover the fire escape before ringing the bell.
He enviado a Wilmer a cubrir la salida de incendios antes de llamar.
Wilmer shot Jacoby as he was coming down the fire escape shot him more than once, but Jacoby was too tough to fall or drop the falcon.
Wilmer ha disparado a Jacoby cuando bajaba por la escalera, más de una vez, pero Jacoby era demasiado duro para soltar el halcón.
He climbed down the rest of the way, knocked Wilmer over, and ran off.
Ha bajado toda la escalera, ha golpeado a Wilmer y ha huido.
Wilmer, I'm sorry to lose you, but I want you to know I couldn't be fonder of you if you were my own son.
Wilmer, siento perderte, pero quiero que sepas... que no te tendría más aprecio si fueras mi propio hijo.
That's something I'd expect from someone Wilmer's age.
Esto lo esperaría de alguien de la edad de Wilmer.
Jacoby and Thursby were killed by a kid named Wilmer Cook.
Un chico llamado Wilmer Cook mató a Jacoby y Thursby.
You mean you'd eat Wilmer?
¿ Te comerías a Wilmer?
Dumped out of a car on Third and Wilmer, about a half an hour ago.
Lo tiraron de un coche en la avenida Wilmer hace media hora.
My late husband, Wilmer H. Millett III always said that he...
Mi último marido, Wilmer H. Millett III siempre dijo que...
Wilmer McCrady.
Wilmer Mc Crady.
Wilmer was driving me here about 8 : 30... When a big oil truck plowed right into us.
Wilmer me traía aquí a eso de las 8 : 30... cuando un gran camión cisterna se estrelló contra nosotros.
But the truck is still burning and Wilmer's caris a complete wreck.
Pero el camión sigue ardiendo y el auto de Wilmer está destruido.
Wilmer may lose some teeth.
Wilmer puede que pierda algún diente.
What wilmer does have is a terrific lawsuit... because there were ten, fifteen witnesses.
Lo que sí tiene Wilmer es un pleito tremendo... porque había 10, 15 testigos.
Honey- - honey, I've got to visit Wilmer's family.
Cielo, cielo, debo visitar a la familia de Wilmer.
Wilmer keeled over signing an affidavit.
A Wilmer le dio un patatús firmando una declaración.
A " Wilmer.
Un "popover".
By the summer of 1861, wilmer mclean had had enough.
Wilmer Mclean había tenido suficiente.
and wilmer mclean could rightfully say,
Y Wilmer Mclean, podríamos decir con razón,
now beauregard made his headquarters in wilmer mclean's farmhouse.
Ahora Beauregard instaló su cuartel general en la granja de Wilmer McLean
- Lf your scheme were practical, which it isn't, what would prevent Wilmer from telling the police about the falcon and all of us?
¿ qué impediría que Wilmer contara todo a la policía?