Wingnut traduction Espagnol
67 traduction parallèle
Wingnut eat? Or to talk about it.
¿ Hay un diagnóstico más exacto?
Wingnut seems to live in another era.
Sebastian había muerto y yo hice lo que pude. Les dije :
. He never told where He got the nickname "Wingnut".
Pero la encerraron en un camarote del "Brngaria" como a un animal.
right : Wingnut loves surfing. Only person who can love more surfing that Wingnut...?
La mayoría son odiosos ataques a la conducta moral de mi hijo Sebastian.
What Pat and Wingnut t?
Cualquier cosa. ¿ Como qué?
Wingnut told Pat... he had hidden money in vain rivers banks in the world.
Fue lo contrario. Catherine le hizo proposiciones obscenas.
Wingnut asked Robert August that made a board for the trip. Robert attended the first " Endless Summer'.
Cuando penetras en el cerebro, aunque sea con el bisturí de un experto cirujano sigue existiendo un gran riesgo.
Robert said that they liked older men, as it... rather little boys as Pat and Wingnut.
- ¡ Dos segundos y termino! Me parece imposible que Sebastian no entre por esa puerta con esos brillantes amigos que conocía.
Pat and Wingnut always discuss on the type board.
Sí, eso puede esperar. No creo que haya relación entre...
He can break when is much older, to six years. Let's see what Pat and Wingnut est?
Ninguno la teníamos, una vez que Sebastian había decidido que iba a utilizarnos.
Whenever Pat and looked Wingnut to the beach, they saw breasts.
Creo que lo dice de verdad.
Wingnut was in for? So surfer. You?
Quizá ahora piense que las historias del jardinero son ciertas.
It would InControl? Vel. Wingnut?
Quiero que sepa que puedo estar atractiva si me peino bien y si...
Pat and Wingnut do not know that.
- ¿ Por qué? - Vi no lo permitirá.
The dream of Wingnut It was crossing the dunes... to give first glance at sea.
Es en el cerebro. Se llama lobotomía. Habrás oído o leído algo.
" Wingnut this? idiocy.
¡ Cariño, no hables de eso!
. " Wingnut said...
- ¡ No puedes dejarles!
Wingnut. - Nice. John said you?
Ya se lo dije, de un ataque al corazón.
Wingnut spent much time under d'?
Luego, Sra. Holly. Doctor, tengo lo que quería.
I never heard of belt that stretched... but when Wingnut eat?
¿ Y el Dr. Cukrowicz? ¿ No nos has invitado?
Pat and Beau They were old friends... and Nat was one of her? is of Wingnut.
Dice que presentaba heridas de una caída.
Wingnut, pleasure. Brought the boards, we catch waves.
Al suelo. ¿ Dónde caes cuando mueres a pleno sol en un pueblo perdido?
Wingnut wanted to go to?
Es un país primitivo. Sellaron el ataúd.
Wingnut found that the fund had stones... and he was injured.
A la verdad jamás me he resistido. A veces, uno cree eso, pero se resiste.
anything, I can sew it. " Wingnut as bleeding, Nat took it?
"La verdad está en el fondo de un pozo sin fondo".
your name? - Ruivo. Wingnut am.
Ponga sus manos sobre las mías y entrégueme su resistencia.
No gave to take Wingnut pl? Stico... and he thought of spending with the car on him.
Esas ciudades que yo no conocía, las visitamos juntos.
Wingnut do not know if I was dreaming or he was being tortured.
- Para llamar la atención. - ¿ Porque Ud. Estaba triste?
mere waves Wingnut of the llha-G.
" Vamos hacia el puerto.
Pat and Wingnut back? S beaches in California? CALIFORNIA.
Es muy posible que la historia de la chica sea cierta.
- What? is that if a neurotic wingnut like you can get on with her love life- -
... es que si una neurótica como tú puede seguir adelante con su vida...
Wingnut.
Palomilla.
It's their inspiration that has allowed Wingnut to fulfill another need, to constantly be the center of attention.
Su inspiración le ha permitido satisfacer otra necesidad : ser constantemente el centro de atención.
- That wingnut washed out of NASA... for sneaking two Victoria's Secret wannabes into a flight simulator.
- Ese tipo fue expulsado de la NASA... por esconder dos modelos de Victoria Secret en un simulador de vuelo.
You realize we've just told wingnut he's in charge.
Te das cuenta que acabamos de decirle a ese loco que está a cargo.
Why don't we just send wingnut over here to freakin'bore them to death.
¿ Por qué no mandamos a la tuerca allí para que los mate del aburrimiento?
What kind of wingnut is Scott?
¿ Qué clase de chiflado es Scott?
Way ahead of you, Wingnut.
Delante de ti, alas torcidas.
I got this wingnut treed.
No puede ir a ninguna parte.
You're such a damn hypocrite, accusing me of sleeping around when the only evidence you have is that wingnut...
Eres tan maldito hipocrita, acusarme de dormir por ahi cuando la única evidencia que tienes es esa wingnut
Pat and sit Wingnut to watch my film of 1964... cent by? yesa time. I was not even born when he made the film.
Dice que su sobrina padece demencia precoz.
Robert'Wingnut'Weaver, 26 years,?
Me enteré por un telegrama de una clínica de París diciendo :
Wingnut, Pat, Marco. Conhe? The Marco.
Un verano de hace mucho tiempo, sentados en este jardín Sebastian dijo :
Things to do Wingnut They never cease to amaze me.
Ella estaba con él cuando murió, y ese día se volvió loca.
Shaun and Walter friend came Durban, where they live... to find Pat and Wingnut.
Y Ud. Era el que iba a ayudarme. Pues ayúdeme. ¡ Ayúdeme!
Pat told Wingnut : "I said to do not let that meat in the bag!"
Es Ud. Un médico enérgico y persuasivo.
Wingnut spent the rest of the time Surfing well ventilated.
Ha estado sedada.
it was late at night when Pat and Wingnut... presented the Dan? J?
Sólo un ligero vahído, eso es todo.
Wingnut do not usually wear belt.
Mi hijo siempre decía : "Mamá..."
He blamed in Wingnut.
No podía ir a ningún sitio. Cierto. No salía de su cuarto.
"Sorry, Wingnut."
¿ Puede aceptar que Sebastian fuera a una sucia playa pública?