Wiseman traduction Espagnol
73 traduction parallèle
Once upon a time there was an old wiseman like you who had a young disciple...
Érase una vez que había un viejo sabio que tenía un joven discípulo,... como él.
One day the old wiseman said to the young man :
Un día el viejo sabio le dijo al joven :
Desperate, he began wandering through the country, he walked a lot and arrived where he had left the old wiseman.
Desesperado, empezó a vagar por el campo. Caminó mucho y llegó al sitio en el que había dejado al viejo sabio.
The old wiseman who was still sitting there and he said to him :
Al viejo sabio, que aún estaba allí sentado... y le dijo :
We can use Wiseman's picture-tube to see the patient's dreams.
Utilizaremos la pantalla de Wiseman para ver los sueños del paciente.
And what does the Great Wiseman say?
¿ Qué opina el más sabio?
- Let the Wiseman speak first.
- Que primero hable el más sabio.
- What says the Wiseman?
- ¿ Qué dice el más sabio?
Craig Wiseman is standing by in Times Square.
Craig Wiseman está en Times Square.
For those of you who haven't met him, this is Dr John Wiseman - the genius who saved my Allan's life.
Para los que no le conozcáis, éste es el Dr. John Wiseman, el genio que le ha salvado la vida a mi Allan.
- Dr Wiseman.
- Dr. Wiseman.
Have you seen Wiseman?
¿ Has visto a Wiseman?
How do we diagnose this one, Wiseman?
¿ Qué diagnóstico le damos a esto?
My hand moved - I saw it move - but Wiseman says that's impossible.
Se me movió la mano, yo lo vi, pero Wiseman dice que es imposible.
Even with the brilliant John Wiseman.
Aun si la primera es la del brillante John Wiseman.
- Wiseman's overconfident.
- Wiseman confía demasiado en sí mismo.
This injury here was caused by the accident - it's what Wiseman repaired and it looks like a competent job.
Esta lesión la causó el accidente. Es lo que Wiseman arregló y parece un trabajo competente.
- ( growling ) - ( thinks ) Wiseman. That motherfucker.
Wiseman, ese cabrón.
- Dr Wiseman's office.
- Consulta del Dr. Wiseman.
Wiseman, Acken and Shyer.
Wiseman, Acken y Shyer.
I'm a Wiseman.
Soy un Rey Mago.
You have my endorsement. Very kind of you, Dr. Henry. Dr. Wiseman.
- Si Daniel pudo encarar los leones yo estoy puedo encarar este grupo
Well, we certainly would not want to encroach.
Gracias Dr. Wiseman...
Dr. Wiseman, Dr. Anderson, Dr. Henry.. - Wait, wait.
O que Él había muerto por mis pecados
Please be abundantly clear that you have truly submitted yourself to Jesus, and received Him into your life as your personal Lord and Saviour.
¿ O los nombres Dr. Wiseman, Dr. Henrick y Dr. Anderson? ¿ Son sus amigos?
My partner Chuck Wiseman and myself had gotten together with Fred Knox and Bill Weyburn.
Mi socio, Chuck Reyes y yo nos habíamos reunido con Fred Knox y Bill Weyburn.
My partner Chuck Wiseman and myself, we called it quits too.
Chuck Reyes y yo también nos separamos.
In 1971, after the breakup of The Main Street Singers Chuck Wiseman moved to San Francisco where he started a business with his two brothers.
En 1971, tras la ruptura de Los Cantantes de Main Street... Antiguo editor de "Ritmo Folk" ... C. Reyes se mudó a San Francisco y puso un negocio con sus dos hermanos.
The Three Wiseman's Sex Emporium.
Emporio del Sexo de los Tres Reyes Magos.
And it's at this point in my story that the dark clouds part because I met a certain Mr. Wiseman, who gave me a job in his shop.
Y en este punto de mi vida fue que se apartaron las nubes porque conocí a un tal Sr. Reyes que me dio un empleo en su tienda.
As in marion, teague weisman?
¿ El de Marion, Teague y Wiseman?
Pinky Wiseman.
- Pinky Wiezman.
Dr. Fredrick J. Waxman, you're a genius!
- Dr. Jay Wiseman es un genio.
Freddie Wiseman came to see me today.
Freddie Wiseman fue a verme hoy.
Coach Wiseman has got to be feeling the heat. As the Comebacks only trail. By one touchdown.
El entrenador Wiseman siente la presión... pues los Comebacks ya sólo pierden... por siete puntos.
Looks like the Unbeatables coach, Freddie Wiseman, has entered the game at middle linebacker.!
¡ Parece que Wiseman, entrenador de los Imbatibles... entró al partido como miembro de la defensiva.!
- Okay, I talked to Mr. Wiseman, and, uh... he's planning on working on a memorial video for the twins, you know, for the school.
Hablé con el Sr. Wiseman y... planea trabajar en un video en memoria de las gemelas para la escuela.
- Does it matter what order, Mr. Wiseman?
¿ Importa el orden, Sr. Wiseman?
- Mr. Wiseman, can I be excused for a second?
Sr. Wiseman, ¿ me permite salir un momento?
Mr. Wiseman says everyone's been working really hard on this project, especially you and Amy.
El Sr. Wiseman dice que todos han estado trabajando muy duro en este proyecto, especialmente tú y Amy.
I'm gonna tell Mr. Wiseman to have someone else re-edit everything.
Le diré al Sr. Wiseman que otro reedite todo.
"Wiseman."
"Wiseman".
Metal wiseman, show me who is the smartest of all creatures.
¿ Pero dónde encontraré tal cosa...? - ¡ Maurice!
Four months in Manchester, prosecuting all the men who make horse-racing corrupt.
Pero es más grande que Aisha Wiseman, una caso como este. Es por lo qué hacemos lo que hacemos.
You OK? You go. Your moment.
Lo acaban de traer de la oficina de Aisha Wiseman.
Jim Wiseman, United Laminates and guest.
Jim Wiseman, de "United Laminants" y su acompañante.
You're doing exactly what Dr. Wiseman said.
Estás haciendo lo que dijo el Dr. Wiseman.
Thank you, Dr. Wiseman.
Muy gentil, Dr. Henry.
The spelling we can correct, but as for the bad grammar
- Dr. Wiseman...
Bought a book at a Christian book store, but I didn't get a good look at it. Did you see him talk to anybody? Approach anybody?
Dr. Wiseman, Dr. Anderson, Dr. Handrick
Such endorsements must be unanimous.
- sí, estábamos empezando a dudar - Dr. Wiseman