Wolfsbane traduction Espagnol
146 traduction parallèle
Wolfsbane.
Guardalobos.
Miss Mina, both this room and your bedroom have been prepared with wolfsbane.
Srta. Mina, esta habitación y su dormitorio han sido arreglados con guardalobos.
Miss Mina is to wear this wreath of wolfsbane when she goes to bed.
La Srta. Mina debe llevar este collar de guardalobos mientras duerma.
More wolfsbane?
¿ Más guardalobos?
More effective than wolfsbane, Count.
Algo más efectivo, conde.
Kindly pass me that wolfsbane bottle, please.
Alcánzame esa botella de acónito, por favor
Not as long as I've got wolfsbane for you, vampire... and a torch for you, Monster.
No mientras tenga hierbas contra el vampiro, y fuego contra ti, Monstruo.
Or is it a torch for a vampire and wolfsbane for a monster?
¿ O era fuego contra el vampiro y hierbas contra el Monstruo?
Or wolfsbane for a werewolf and a torch for a vampire?
¿ O hierbas contra el Hombre Lobo y fuego contra el vampiro?
You get the wolfsbane.
Uds. ocúpense de las hierbas.
Now that you've drunk the azalea and wolfsbane poison, nothing can save you.
Ahora que ha bebido veneno de acónito y azaleas... nada puede salvarle.
Get the wolfsbane.
Busquen la cruz.
Get your wolfsbane.
Busquen su cruz.
- What have you there, some wolfsbane?
- ¿ Qué tiene ahí, una cruz?
- Something more powerful than wolfsbane.
- Algo más poderoso.
I got chicken blood, I got dog embryos, black candles, wolfsbane.
Tengo sangre de gallina, embriones de perro, velas negras.
"Even a man pure in heart and says his prayers by night... " may become a wolf when the wolfsbane blooms... "and the autumn moon is bright."
Incluso un hombre de corazón puro que reza, de noche se puede convertir en un lobo cuando florece la flor de lobo y brilla la luna.
- It's a sprig of wolfsbane.
- Es una flor silvestre.
WOLFSBANE
WOLFSBANE
The wolfsbane doesn't blossom...
El wolfsbane no florece...
Quicksilver, Wolfsbane.
Quicksilver y Wolfsbane.
Shred the wolfsbane - that's the leafy stuff.
Pica la wolfsbane. Esa es la que tiene hojas.
It's a cousin of wolfsbane, except this stuff is safe in small doses.
Pariente del "matalobos" sólo que inocuo en dosis pequeñas.
You can't keep wolfsbane and holy thistle on the same shelf.
No podéis guardar matalobos y cardo sagrado en el mismo estante.
What is the difference between monkshood and wolfsbane?
¿ Y cuál es la diferencia entre acónito y luparia?
Okay, did you eat any wolfsbane?
Veamos. ¿ Comiste uva lupina? - No. - hechizos antiguos Y curativos
A poison... also called aconitum napellus or wolfsbane.
Un veneno... también conocido como aconitum napellus o uva lupina.
Wolfsbane.
Uva lupina.
Wolfsbane.
Sangre de Lobo.
Wolfsbane?
- Sangre de Lobo?
- You can buy wolfsbane online? - In bulk.
- ¿ Puedes comprar acónitos por internet?
Could you fetch more wolfsbane?
¿ Puedes traerme un poco más de acónito?
Wolfsbane.
Wolfsbane.
- I've never seen someone recover so far from the Wolfsbane spell.
Nunca he visto que alguien se recobrara... tanto del hechizo Wolfsbane.
For those who don't know, Marcus'uncle invented the Wolfsbane Potion.
Para aquellos que no conocen, el tío de Marcus inventó la poción matalobos.
It's... Wolfsbane.
Es acónito.
" I diluted wolfsbane with water to weaken myself, but I could barely get it down without puking.
"Diluí acónito con agua para debilitarme pero apenas logré tragarlo sin vomitar."
Wolfsbane.
"Wolfsbane"
Tell me you brought the wolfsbane.
Por favor dime que trajiste el wolfsbane.
Along with your pathetic wolfsbane.
Junto con tu patetico "wolfsbane"
Wolfsbane.
Veneno de lobos.
Wolfsbane and garlic are other methods to keep vampires and werewolves at bay.
Wolfsbane y el ajo son otros métodos para mantener los vampiros y los hombres lobo en la bahía.
Wolfsbane.
Matalobos.
Anointed them with the juices of spoilage, and sinkfoil and wolfsbane.
Los ungió, con extracto de esporas, hierva ballestera y Luparia.
That's what Wolfsbane are.
Es lo que tocan Wolfsbane.
The rash behind the neck was caused by pollen of wolfsbane flower.
El sarpullido detrás del cuello lo causó el polen del acónito.
Wolfsbane flower is a speciality of...
La flor del acónito es oriunda de...
Is this the wolfsbane flower plantation?
¿ Esta es la plantación de acónito?
Is that wolfsbane flower?
¿ Esa es la flor de acónito?
And one day, my daughter-in-law brought a wolfsbane flower.
Un día, mi nuera trajo una flor de acónito para cultivar.
For those who don't know, Marcus'uncle invented the Wolfsbane Potion.
Para los que no lo sepan.