English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ W ] / Wrestle

Wrestle traduction Espagnol

1,206 traduction parallèle
Usually, I have to wrestle the bucket out of your mitts.
Usualmente, tengo que arrancarte el pote de las garras.
- Arm wrestle?
- Lucha de brazo?
Where poets wrestle with injustice
Donde los poetas luchan contra la injusticia
He can wrestle grain bags, drive a cultivator.
Levanta cualquier saco de grano y maneja un cultivador.
Looking for someone to arm-wrestle?
¿ Buscas con quien pulsear?
I'm tired of watching you two lip wrestle.
Estoy cansado de mirarlos a Uds. en su lucha libre labial.
- You come here to wrestle me?
- Quieres tener una lucha conmigo?
I don't wrestle girls, at least not in the gym... but in your case, I'll make an exception.
Yo no lucho con chicas, al menos aquí en el gimnasio... aunque en tu caso podría hacer una excepción.
Let's wrestle.
Luchemos.
Want to Indian-wrestle?
¿ Peleamos mano a mano?
The only time he isn't happy is on Sunday morning when he and my mom wrestle.
El nada más es infeliz los domingos cuando lucha con mi mamá.
I'll wrestle it to the ground... and chew it up so good it'll never fly away again.
Lo obligaré a bajar... y lo masticaré tanto que nunca volverá a volar.
And wrestle with the bald-headed champ.
Y masturbarme.
Now I'm gonna wrestle with you over- -
Ahora tendré que luchar contigo otra vez- -
They did entreat me to acquaint her of it. But I persuaded them, if they loved Benedick... to wish him wrestle with affection and never let Beatrice know.
Me pidieron que se lo dijera pero les dije que si aprecian a Benedicto le hagan desistir y no decírselo a Beatriz.
Easy. Why don't you just arm wrestle right now and get it over with?
Tranquilos. ¿ Por qué no se toman un segundo y paran de una vez?
I promised to take her to Wrestle Mania.
Prometí llevarla al salón de juegos.
The nudie bar is having their annual Wrestle Till You're Raw Night.
El bar de nudistas tendrá su noche "lucha hasta que te pudras".
I wanna look my best for Wrestle Till You're Raw Night.
Quiero verme de lo mejor para la "Luchar libre".
Your priority is to protect our citizens, not to wrestle with your conscience.
Su prioridad es proteger a nuestros ciudadanos, no luchar contra su conciencia.
Honey, how come you never wrestle with me?
Cariño, ¿ cómo es que nunca luchas conmigo?
I tell you what. I'll wrestle you for the money.
Te doy uns oportunidad, una lucha por el dinero.
I'll wrestle you.
- Lucha libre.
Want to wrestle?
Lucha libre?
I-I can thumb wrestle.
La lucha de pulgares.
I thumb wrestle.
Lucha de pulgares.
That a man's shadow would come alive And wrestle with his soul.
Su tribu cree que la sombra de un hombre cobra vida y lucha con su alma.
♪ I'll bet, she doesn't wrestle, hunt or box.
Apuesto que ella no lucha, caza o boxea.
Our subhumanoid instincts took over And caused us to arm wrestle, which, of course,
Nuestros instintos sub-humanoides se hicieron cargo.
Do you ever want to mud wrestle with sumo waitresses?
¿ Alguna vez quiere peleas en lodo con meseras de sumo? ¿ Que?
I used to wrestle.
Yo practiqué lucha.
And then Daddy won't have to wrestle old women for government cheese.
Así que no tendré que luchar con viejas por el queso que entrega el gobierno.
Did you ever wrestle Galeo-Manada style, Arjin?
¿ Has practicado la lucha estilo Galeo-Manada?
- Wrestle?
- ¿ Lucha?
you don't wrestle.
no practicas la lucha.
You wanna wrestle?
- Le gustaria luchar?
I wrestle with these kids all day.
Yo lucho con estos chicos todo el dia.
A kid doesn't wrestle, It's not the end of the world.
Que un chico no luche no es el fin del mundo.
If he doesn't wrestle, he doesn't have anything else.
Si no lucha, no tiene nada más.
He didn't have to scale no walls or wrestle with no goons, either.
No tuvo que escalar paredes, ni pelearse con matones.
She drives you so nuts, you don't know whether to hug her or just really arm-wrestle her.
Te vuelve loco. No sabes si abrazarla o jugar vencidas con ella.
If you want to walk out that door and wrestle,
Si quieres salir por esa puerta y luchar,
Remind me never to arm wrestle you.
Recuérdame que nunca te eche un pulso.
Now, tomorrow night, you go down to Wrestle Palooza.
Ahora, mañana por la noche, irás a Lucha Palooza.
Men, tonight, while our wives are out trick-or-treating dressed as large, ugly women and a chicken we will be watching in color, on a full size TV Wrestle Palooza.
Hombres, esta noche, mientras nuestras esposas piden caramelos vestidos como inmensas y feas mujeres y un pollo vamos a ver en color, en un televisor de tamaño completo Lucha Palooza.
I'm Jimmy Lennon Jr. and welcome to the special Halloween edition of Wrestle Palooza where tonight's wrestlers have costumes under their costumes.
Soy Jimmy Lennon Jr. y les doy la bienvenida A la edición especial de Halloween de la Lucha Palooza Donde los luchadores de esta noche llevan trajes debajo sus trajes.
Maybe... maybe this is one bear we can't wrestle to the ground.
Quizá no podamos con él.
You, confront your demons, wrestle with'em,
Enfrentas a tus demonios. Luchas con ellos.
Oh, but it was the time and place to wrestle with her... in San Diego, right, and break a bunch of glass animals?
Oh, pero era el momento y lugar para luchar con ella... en San Diego, ¿ no? , ¿ y romper un montón de animales de cristal?
As a reward for your most excellent work, kumar, You shall wrestle me.
Como premio para su excelente trabajo Kumar lucharás conmigo.
You want to wrestle arms?
¿ Quieres pelea?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]