Wrist traduction Espagnol
3,855 traduction parallèle
Broken wrist, stress fractures in the feet.
Muñeca rota, fracturas por estrés en los pies.
Ellen deserves more than her killer getting a slap on the wrist.
Ellen se merece más que que su asesino se lleve un tirón de orejas.
"Broken collar bone, fractured wrist"?
¿ "Clavícula rota, muñeca fracturada"?
Patient is Will Hayes, 51, severe lacerations to his left wrist.
El paciente se llama Will Hayes, 51, laceraciones severas en su muñeca izquierda.
That's my wrist in there.
Esa es mi muñeca.
Let me take a look at that wrist.
Déjame echarle un vistazo a tu muñeca.
The wrist isn't the problem.
La muñeca no es el problema.
- And wanted to keep on playing'cause his wrist wasn't sore.
- Y quería seguir jugando porque no le dolía su muñeca.
You're lucky you didn't break your wrist.
Tiene suerte de no haberse roto la muñeca.
Rosanski wears his watch on the left wrist and Hastings has tar stains on the right fingers.
Rosanski lleva su reloj en la muñeca izquierda... y Hastings tiene manchas de alquitrán en los dedos de la mano derecha.
And there's some inflammation in the wrist area.
Y hay un poco de inflamación en la zona de la muñeca.
This one used to have to write the combination of his station locker on his wrist for a month when he first got here.
solía escribir en su muñeca la combinación de su casillero en su muñeca. por un mes cuando recientemente llegó aqui.
The doctor says she has a sprained wrist.
El médico dijo que tiene un esguince en la muñeca.
There's no purse or cell on the body but if she was mugged, the doer missed that diamond tennis bracelet on her right wrist.
No tiene bolso ni celular, pero si fue asaltada... se olvidaron ese brazalete de diamantes en la muñeca izquierda.
But wasn't that... on her right wrist?
- ¿ Pero no estaba... - en su muñeca derecha?
On the wrist?
¿ En la muñeca?
Tell him I'll cut his hand off at the wrist and hold it in my fucking palm if he loses even one vote that I paid for. Got it?
Dile que le cortaré la mano por la muñeca y la sostendré con mis putas manos si pierde aunque sea un solo voto de los que he comprado. ¿ Entendido?
Like, if somebody points a gun at me like this, I'm trained to grab your wrist, bend it, take the gun, point it right back at you.
Por ejemplo, si alguien me apunta así me entrenaron para tomarle la muñeca, doblársela, tomar el arma y apuntarle.
We tie this balloon to Natalie's wrist.
Atamos este globo a la muñeca de Natalie.
I broke my wrist yesterday in the explosion, and didn't fancy sleeping in a camp bed last night, so I got Benjamin to drive me to the Bay Cove Hotel.
Me rompí la muñeca en la explosión de ayer, y no quería dormir en una cama de campamento anoche, así que Benjamin - me llevó al Hotel Bay Cove. - ¿ Quién es Benjamin?
I could see she was getting upset, then he grabbed her wrist and said,
Vi que estaba molesta e intentaba alejarlo.
I had you down for a sprained wrist, but now you're having chest pains?
¿ Te tenía abajo por un esguince en la muñeca, pero ahora te duele el pecho?
Both hands were severed at the wrist.
Amputadas ambas manos por la muñeca.
- $ 50 for a bite to the wrist, $ 75 for a bite to the neck, $ 150 for bites in other places.
50 dólares por una mordida en la muñeca, 75 por una mordida en el cuello 150 por una mordida en otros lugares.
Oh, my God, Ted, your wrist.
Madre mía, Ted, tu muñeca.
No, I believe our dear friend Lily was referring to your other wrist.
- No, creo que nuestra querida amiga Lily se refiere a tu otra muñeca.
Do you think that your super strength came from wearing wonder woman's magic wrist cuff?
¿ Crees que tu súperfuerza viene de llevar la muñequera mágica de Wonder Woman?
Whoa, what-what happened to your wrist?
Joder, ¿ qué le ha pasado a tu muñeca?
Earlier today, I saw that wrist cuff and I got a partial for Marshall.
Hoy antes, vi esa muñequera y le conseguí una cita a Marshall.
Your watch that you wear on your wrist could be a technology that uses crystals.
El reloj que llevas en la muñeca podría ser una tecnología que utiliza cristales.
Tony, on the other hand... grabbed her wrist and dragged her outside.
Tony, por otra parte... la agarró de la muñeca y la arrastró fuera.
Oh, it's a flower you strap to your wrist.
Son unas flores que te atas a la muñeca.
A wrist flower?
¿ Unas flores de muñeca?
I want you to win me after a twisty, turny story where it seems like you won't, filled with disappointment and wrist flowers, and then, just when all is lost, a dreamy car.
Quiero que me conquistes después de una historia con giros y retorcida, donde parezca que no lo conseguirás, llena de decepciones y flores en la muñeca, y luego, justo cuando todo esté perdido, un coche de ensueño.
You didn't even give me a wrist flower.
Ni siquiera me diste una flor de muñeca.
She's sprained her wrist while you were gone.
Se hizo un esguince la muñeca mientras no estabas.
What is that on your wrist?
¿ Qué hay en tu muñeca?
You can start with your wrist.
Puede comenzar con lo de tus muñecas.
And also to feel this really hard grip on my wrist.
Mientras retomaba la conciencia... y además sentía un apretón muy fuerte en la muñeca
Official police wrist lock.
Llave de muñeca oficial de la policía.
Wrist lock.
Llave de muñeca.
Catastrophic blood loss due to severing of the right hand just below the wrist.
Hemorragia catastrófica... debido a la ruptura de la mano derecha justo debajo de la muñeca.
It's all in the wrist.
Está todo en la muñeca.
My wrist really hurts.
Me duele mucho mi muñeca.
He said he hurt his wrist.
Dijo que se lastimó su muñeca.
Connor broke his wrist.
Connor rompió la muñeca.
Got something for you to take your mind off your wrist.
Tengo algo para ti Olvídate de tu muñeca.
Yeah, they actually, um, stamp your wrist when you're on the way out, just in case you want to come back in.
Sí, te ponen una sello en la muñeca cuando sales, por si quieres volver a entrar.
The watch he put on Michelle's wrist was the exact same model that all the kids were wearing.
El reloj que le puso en la muñeca de Michelle era exactamente del mismo modelo que todos los chicos estaban usando.
Look at his wrist.
Mira su muñeca.
Put a little bit on your wrist.
Ponte un poco en tu muñeca.