Yai traduction Espagnol
59 traduction parallèle
" of Lady Kroo Yai of kingdom of Siam...'as mark of sad respect of said nation.
" de Lady Kroo Yai del reino de Siam,'como señal del triste respeto de una triste nación.
Ay-yai-yai-yai-yai.
Ay-yai-yai-yai-yai.
I was young once too, but ay yai yai!
Yo también he sido joven pero uh, lalala...
Yai says we can't reach the Kwai by the route you took.
Yai dice que por aquí no llegaremos.
- Yai himself.
- Yai.
- Yai will bury him and his chute.
- Yai le enterrará con el paracaídas.
You speak Yai's language.
Usted habla el idioma de Yai, yo no.
Yai says we're two to three days march from the Kwai.
Yai dice que faltan 2 ó 3 días.
Good old Yai.
Ahí está Yai.
Yai will be with you so you can occupy the Nips... -... if they make any trouble for Joyce. - Right.
Yai y Vd. distraerán a los japos si dan problemas a Joyce.
Yai.
Yai.
Yai will take three women to help you build the raft.
Él y 3 mujeres les ayudarán.
Aye-yai-yai-yai! The subtronic interphasers are short-circuiting. I have to find a way to alternate the frequency modulators.
La interface subtrónica está haciendo cortocircuito... tengo que encontrar la manera de alternar la frecuencia del modulador.
A massive surge of evil energy is overloading our sensors. Aye-yai-yai-yai-yai!
Una masiva sobre tensión negativa está sobrecargando nuestros censores.
Angel Grove has never before known... Aye-yai-yai-yai-yai!
Angel Grove nunca había sabido de semejante caos y destrucción...
The Hoedown? Yippee-yai-yes!
"The Ho-down?" Yippee-kai-sí!
Mainly because I'm obsessed with the Yum Yai salad.
de nuevo. Simplemente porque estoy obsesionado con la ensalada Yum Yai.
Thongkon Yai.
Thongkon Yai.
You told me to choose a Ki-yai.
Me dijiste que eescojiera un Ki-yai.
Ai-yai-yai.
Ai-yai-yai.
Kanchanaburi's fortress is in an ideal location it stands on the cliff about where the Kwai Yai river that joins Tapern river.
La fortaleza de Kanchanaburi es una lugar ideal. Se encuentra en un precipicio sobre el punto en el que el rio Kwai Yai se une con el rio Tapern.
Muay! Take these drugs to sell in Yai Lao's den.
Toma estas drogas y véndelas en el cuchitril de Yai Lao.
Hi Dirk, yai yai yai, just look what they done to you?
Dirk, sólo mira lo que te hicieron, ¿ eh?
Dad, look at him. How was it?
¡ Por Yai está abusando de mí otra vez!
Why did Por Yai do that to you? Oh!
¡ No lo hagas más!
Where's Por Yai going?
¡ Papá!
If I ever had the chance to present Por Yai to the King it would be biggest honor of my life.
Si algún día, Papá logra ofrecerle a Por Yai al rey. Será lo más grandioso que me haya sucedido.
After Por Yai has been checked We might not have the chance to see him again. This could be a great opportunity for you.
Mañana luego de la elección, es posible que no lo volvamos a ver más.
- Cam. Check on Por Yai.
Kham ve a buscar a Por Yai.
Where are Por Yai and Kohrn?
¿ Dónde están Por Yai y Korn?
No, sir. I've come here to find Por Yai and my little brother.
No, estoy buscando a Por Yai y a mi hermano.
Those are the people that took Por Yai and Kohrn.
Ellos raptaron a Por Yai y a Korn.
- [Spitting ] - Ai-yai-yai-yai-yai. - [ Groaning]
Quién va a atacarme ahora, ¿ eh?
Ay-yai-yai.
Ay-yai-yai.
- Yippee-ki-yay, motherfucker!
- ¡ Yipi-ki-yai, hijo de puta!
Aye-yi-yi.
aya yai.
Work it, Jenny! Aye yai yai!
¡ Curratelo, Jenny!
Yay.
¡ Yai!
No, Margo.
¡ Yai! No, Margo.
Hey, Yai, where's Ja?
Oye, Yai... ¿ dónde está Ja?
Ai-yai-yai.
A ya ya.
Yeah, and when he takes the gun off his back, and he's like, "yippie-ki-yay, mother..."
Sí, y cuando se saca la pistola de la espalda, y dice "yippie-ki-yai, hijo de puta".
Maenam Kwae Yai.
Maenam Kwae Yai.
Aye-yai-yai-yai-yai! Hold on.
Resista.
Ai-ya-ya-ya-yai! - Hey.
Hola
- Aie-yai-yai!
¿ Qué dije?
Por Yai, you're so naughty! .
¡ Papá!
Was Por Yai up to his old tricks again?
¿ Por Yai, estás abusando de él?
Let him go, son.
¿ Adónde va Por Yai?
Say goodbye to Por Yai, Cam.
Despídete de Por Yai, Kham.
Ai-yai-yai.
- ¡ Cállate!