You'll be arrested traduction Espagnol
156 traduction parallèle
All right, Durand, but you have to leave or you'll be arrested.
Muy bien, Durand... pero tiene que irse o le detendrán.
The first thing you know, you'll be arrested for firing a rod in the city limits.
O los arrestarán por disparar armas en plena ciudad.
You'll be arrested if you stay here.
Le arrestarán si se queda aquí.
Try that again and you'll be arrested.
Si me pegaras serías arrestado.
If they find you here, you " ll be arrested.
¡ Si te encuentran aquí, serás detenido!
- You'll all be arrested. - Don't worry about that.
- Los detendrían.
- It's too sweet. - You'll be arrested.
Os detendrán.
Get down or you'll be arrested.
Baje o usted se arrestará.
You'll be arrested.
Lo detendrían.
If they find him in your house, you'll be arrested with him.
Si le encuentran en tu casa, te detendrán con él.
U ou're drunk while on duty and you'll be punished for it! I'll have you arrested!
Os habéis emborrachado estando de servicio... y os hago encerrar por ello.
You'll be arrested for wearing that.
Te van a arrestar por llevar eso.
You'll be a bigamist, two wives in one day, you'll be arrested.
- Cásate conmigo hoy. - Serías bígamo. ¿ Dos esposas en un día?
I'm afraid you'll be arrested.
Me temo que van a arrestarlo.
Otherwise... you'll be arrested and sent back here.
Acércate.
You've been removed as Sheriff and I'll be very much surprised if you're not arrested.
Te destituyeron como alguacil, y me sorprendería que no te arrestaran.
In a matter of minutes, you'll be arrested!
¡ Es cuestión de minutos que entren a detenerle!
- lf you'll pardon my saying so... I think the guy that wrote these rules ought to be arrested.
- Si me permites el comentario... creo que el que escribió esas reglas debería ir a prisión.
You'll be arrested for assault.
Te arrestarán por atacarme.
You've got to go now, Marcus, or you'll be arrested.
Tienes que irte de aquí enseguida, Marco. Rápido, huye, te arrestarán.
You'll be arrested and taken to the city.
Te arrestarán y te llevarán a la ciudad.
I don't want to know who you are but if you leave you'll be arrested and so will I and my staff.
I no quieren saber quién es usted, pero si le permitirá ser detenido y por lo tanto, I y mi personal.
When you've served your sentence, you'll be arrested at the gates and charged with having in your possession obscene photographs.
Cuando sirva su sentencia, lo arrestarán en la puerta... y lo acusarán de estar en posesión de fotografías obscenas.
The slightest mistake and you'll be arrested.
Por el error más leve, serás arrestado.
- You'll be arrested long before.
Porque os detendrán mucho antes.
I can't promise you he'll be arrested tomorrow, but we're making progress.
No puedo prometerle de arrestarlo mañana, pero hemos progresado.
You'll be arrested.
Te detendrán.
Hand over Chen in three days... or we'll have you closed down... and you'll all be arrested, too!
Tienen tres días para entregar a Chen o haremos que cierren Y todos serán arrestados.
Idiot, If you show that in public, you'll be arrested instantly.
Idiota, si muestras eso en público, te arrestarán instantáneamente.
I am going to search every house in this place during the next few hours, and if anybody, including you, stands in my way, they'll be arrested as accomplices to murder.
Voy a buscar en todas las casas durante las próximas horas. Y si alguien, incluida usted, se interpone, Le arrestaré como cómplices de asesinato.
Or I'll arrest you'll be arrested.
Si no, os detendré a todos.
Tonight you'll all be arrested!
Esta noche estarán todos arrestados.
But if you're not in your hometown by midnight tomorrow, you'll be arrested for neglecting deportation orders.
Pero si no están en sus pueblos para mañana a la medianoche, Serán arrestadas por incumplir órdenes de deportación.
If I let you go, I'll be arrested
Si os libero, me arrestarán.
Say another word and you'll be arrested.
Una palabra más, Fouquier, y quedas detenido.
The man for whose murder you'll be arrested tomorrow.
Al hombre por cuyo asesinato serás arrestado mañana.
After tonight, if you take one step outside the Vatican territory, you'll be arrested on sight.
Si después de esta noche da un paso fuera del territorio del Vaticano... - Será arrestado de inmediato.
- Step aside or you'll be arrested.
- apartese señorita, o la hare arrestar por interferir con la policia.
You'll be arrested if you're alone!
¡ Os arrestarán si vals sola!
Should you return, you'll be arrested.
Si regresas, tendremos que arrestarte.
You can't do the masturbation scene tonight or you'll be arrested.
Esta noche no puedes hacer la escena de la masturbacion o te arrestaran.
If you stay, you'll be arrested.
Si os quedáis, seréis arrestados.
If he comes within 50 feet of her, he's gonna be arrested, and I'll sue you for everything you've got.
Si se acerca a 50 metros los demandaré por todo lo que tienen.
Mrs. Simpson, restrain yourself, or you'll be arrested.
Sra. Simpson, conténgase o será arrestada.
Very funny. Do you realize if I get arrested, you won't make your meeting. You'll be filling out police reports till next October.
Muy gracioso. no vas a llegar a tu reunion igual porque vas a estar llenando papeles hasta el proximo Octubre.
They're going to be arrested and charged with treason and you'll never see any of them again.
Los detendrán y acusarán de traición y nunca los volverás a ver.
One paux pas and you'll all be arrested on conspiracy against the State.
Un gesto y los detengo a todos por intento de conspiracià ³ n contra el Estado.
- Go on, you'll be arrested.
- Vete de aquí, te arrestarán.
You people need to clear this roadway now... or you'll be arrested for violatin'an injunction. lnciting to riot.
Señoras, evacuen ahora mismo esta ruta... o serán presas por perturbación de la paz.
Find yourself a bed or you'll be arrested at 1 0 o'clock when the house searches start.
Mejor busque una cama, si no, la detendrán cuando den las 10. Ahora empiezan las visitas y los coches no pueden estar en la calle.
If you go to press, you'll be arrested.
Si usted va a la imprenta, se le arresten.
you'll be fine 927
you'll be okay 222
you'll be alright 46
you'll be late for school 19
you'll be all right 377
you'll be surprised 28
you'll be safe 116
you'll be great 74
you'll be late 57
you'll be sorry 73
you'll be okay 222
you'll be alright 46
you'll be late for school 19
you'll be all right 377
you'll be surprised 28
you'll be safe 116
you'll be great 74
you'll be late 57
you'll be sorry 73