You're not gonna die traduction Espagnol
430 traduction parallèle
It's wonderful! You're not gonna die!
¡ Es maravilloso!
You're not gonna die!
- No se va a morir.
You're not gonna die. I'll get you warm.
Si te hace sentir mejor, puedes traer al pastor mañana.
Pete, you're not gonna sit here and let her die.
Pete, no puedes dejarla morir.
You're not gonna let him die. Let me go out to the sleigh and get him.
No irá a dejarle morir.
- You're not gonna die in my joint.
- No morirás en mi negocio.
You're not gonna die for me, Roper.
No va a morir por mí, Roper.
You're not gonna let yourself die, are you?
No te vas a morir.
- No, you're not gonna die.
- No, no vas a morir.
- You're not gonna die, Homer.
- No te vas a morir, Homer.
You're not gonna die.
No te vas a morir.
Chances are you're gonna die, like it or not.
Acabarás muriendo aquí, te guste o no.
But you're not gonna die! Does she have to be here?
¿ tiene que estar aquí?
- Am I gonna die? - No, you're not.
- ¿ Voy a morir?
Come on, you're not gonna die.
Vamos, no vas a morirte.
You're not gonna die as long as you can swim.
No vas a morir mientras sepas nadar.
You're not gonna die, are you?
No va a morir, ¿ verdad?
You're not gonna sit out here all alone and die.
No te vas a quedar ahí solo sentado hasta que te mueras.
- You're not gonna die.
- Tú no vas a morir.
You're not gonna die.
Tú no vas a morir.
- You're gonna die someday. - I'm not gonna stand here till 1 : 00 in the morning and discuss what's gonna happen to me when I die.
-... no voy a quedarme aquí parado a la 1 : 00 de la mañana, discutiendo qué va a pasarme cuando muera.
You're not gonna get this space if it means I have to die on the floor!
¡ No tendrá este lugar aunque me tenga que morir en el piso!
Danny. believe me. you're not gonna die from psoriasis.
Danny, créeme, no morirás de psoriasis.
You're gonna die too. You're not gonna take my gold.
Uds. También morirán, no se llevarán mi oro.
We're not gonna let you die.
No te dejaremos morir.
You're not gonna die.
No morirás.
You're not gonna die.
Muchacho, ustedes no van a morir.
And if you kill us, you're not gonna get out of here alive either. Whether I live or die, that ain't the question, heh. All I know is you're gonna die.
Tu puedes matarnos, pero morirás también que yo muera, no es el problema.
- No, you're not gonna die.
- No. No vas a morir.
You're not gonna get drafted and die for something that nobody believes in.
Tú no serás enrolada ni morirás por una causa en la que nadie cree.
You're not gonna die. Look, Johnny, this is gonna be a lot easier on you if you don't cry, okay?
Johnny, será mucho más fácil si no lloras.
You ´ re not gonna die!
El Dr. Drexler se equivocó!
Truman, you're Not gonna die.
Truman, no vas a morirte.
- You're not gonna die.
- No vas a morir.
You're not gonna die.
No vas a morir.
You're not gonna die.
- Calma. No vas a morir.
You're not gonna die without a phone and fax machine.
No morirás sin tu teléfono y tu transmisor de fax.
- You're not gonna die, man.
- No te vas a morir.
I swear, you're not gonna die. You'll probably live to be this stupid again.
Probablemente sobrevivas para hacer de nuevo esta locura.
You're not gonna fuckin'die.
No te vas a morir, carajo.
You're not gonna fuckin'die, kid.
No te vas a morir, muchacho.
Come on, Colonel, you're not gonna die today.
No se va a morir hoy.
You're not gonna die tomorrow.
No te vas a morir mañana.
You're not gonna die, Mom.
No te vas a morir, mamá.
You're not gonna die cos I won't let you.
No te vas a morir porque no voy a dejar que te mueras.
IF YOU DIE WHEN THE BOMB FIRST FALLS, YOU'RE LUCKY,'CAUSE IF NOT... YOU'RE GONNA GET RADIATION POISONING.
Si mueren cuando caiga la primera bomba tendrán suerte, porque si no... tendrán envenenamiento radioactivo.
You're not gonna die!
¡ No vas a morir! ¡ Tranquilízate!
You're not gonna die, Mother.
No morirás, madre.
- You're not gonna die. You're not gonna die!
¡ No te vas a morir!
You're not gonna die on me, Morg.
No vas a morir, Morg.
- No. But you're wrong, you're not gonna die.
Pero te equivocas.
you're not my type 58
you're not serious 282
you're not listening 211
you're not real 156
you're not mad at me 38
you're not 3927
you're not wrong 99
you're not ready 114
you're not alone 369
you're not listening to me 216
you're not serious 282
you're not listening 211
you're not real 156
you're not mad at me 38
you're not 3927
you're not wrong 99
you're not ready 114
you're not alone 369
you're not listening to me 216