English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ Y ] / You're not mad at me

You're not mad at me traduction Espagnol

334 traduction parallèle
Even though you may not find it funny, you're no longer mad at me, right?
No es divertido, pero me has perdonado, ¿ verdad?
- You're not mad at me?
- ¿ No quieres?
- You're not mad at me?
¿ No estás enojada conmigo?
- You're not mad at me anymore, Polly?
- ¿ No estás más enojada, Polly?
- You're not mad at me?
- ¿ No está enojada? - Claro que no.
- Then you're not mad at me?
- ¿ No estás molesto conmigo?
You're not mad at me?
¿ No estás enfadado conmigo?
- I suppose you're not mad at me.
- Supongo que no estarás enojada.
MlLDRED : Johnny, you're not mad at me, are you?
Johnny, ¿ No estarás enfadado conmigo?
Fine! So, you're not mad at me for what I said?
¿ Así que no está molesto por lo que le he dicho?
You're not gonna be mad at me all the way, are you?
No seguirás enojada conmigo todo el viaje, ¿ verdad?
Well, I'm sure glad you're not mad at me no more.
No sabe lo que me alegro de que ya no esté enfadada conmigo.
You're not mad at me, are you?
- ¿ No estás harta ya de mí?
You're not mad at me, are you?
¿ No estarás enfadado?
You're not mad at me, Miss Ekberg?
No te enojes conmigo, señorita Ekberg?
Say, you're not mad at me because I saved you, are you?
Dime, no estás enojado conmigo porque te salvé. ¿ O sí?
Tell me you're not mad at me.
Dime que no estás enojada conmigo.
You're not mad at me, are you, ace?
¿ No te habrás enfadado conmigo, o sí?
You're not too mad at me, are you, Lucy?
No estás enfadada conmigo, ¿ verdad, Lucy?
You sure you're not mad at me?
¿ Seguro que no está enojado conmigo?
Listen, I hope you're not going to be mad at me for what I've done today...
Oye, ¿ no irás a enfadarte por lo que he hecho hoy? ¿ Grave?
I guess so. Then you're not mad at me anymore?
¿ Entonces ya no estás enojada conmigo?
Then you're not still mad at me?
¿ Entonces no sigues enfadada conmigo?
We're still friends after all you're not mad at me?
Después de todo todavía somos amigos ¿ estás enfadado conmigo?
- Look at me and tell me you're not mad.
- Mírame y dime que no estás enojado.
- Don't be mad at me, Gus. I'm not mad at you. I'm telling you you're out of line.
No estoy enojado, Harry.
- You're not mad at me, are you?
- ¿ No estarás enfadada conm ¡ go?
- You're not mad at me?
- ¿ No estás enojado conmigo?
You're not mad at me?
¿ No se enojó conmigo?
You're not mad at me any more?
¿ Ya no estás enfadado conmigo?
You're not too mad at me?
- ¿ Estás enfadado?
You're not mad at me, are you?
¿ No estás enfadada conmigo, verdad?
You're not mad at me?
¿ Entonces no te parece mal?
You mean, you're not mad at me anymore?
Quieres decir que ya no estas enfadado conmigo?
You're not mad at me, are you?
No te enfadas conmigo, ¿ verdad?
You're not mad at me?
¿ No estás enfadado?
I hope you're not mad at me.
Espero que no estés enfadada conmigo.
I hope you're not mad at me for keeping Ma out so late.
No estarás enfadada porque tardáramos.
You're not mad at me for coming back to the old house, are you?
No estás enojado conmigo por volver a casa vieja, ¿ verdad?
You're not really mad at me.
Usted no está realmente enojado conmigo.
So you're not mad at me?
¿ Entoces no te enojas?
You're not mad at me?
¿ Tú me odias?
I'll bring the car around front. I hope you're not mad at me.
Vete.
You're trying to make me mad at you so I'll tell you to stay home. Well, it didn't work at our wedding, and it's not gonna work now.
Oh, ¿ podrías traerme unas pantys... sin talón, con encajes en la cadera, y uh, unos tampones?
Now, you're not mad at me about that, are you?
Pero ¿ no estarás enfadado conmigo por eso?
- You're not mad at me, are you, Daddy?
- No estarás enfadado conmigo.
You're not mad at me?
¿ No,... no esta enfadado conmigo?
Honest, you're not mad at me?
De verdad, ¿ No está enfadado conmigo?
You're out of line. You're mad at me, not him.
Estàs furioso conmigo, no con él.
It's not really me you're mad at.
No está enojado conmigo en realidad.
You're not mad at me, are you?
No estarás enojado conmigo, ¿ verdad? Ten, toma esto.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]