English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ Y ] / You've been avoiding me

You've been avoiding me traduction Espagnol

199 traduction parallèle
You've been avoiding me for days.
Ese cheque que me has enviado, sin una palabra.
You've been avoiding me.
Has estado evitándome.
Somehow I have a feeling you've been avoiding me.
Tengo la sensación de que ha estado evitándome.
You've even been avoiding me, your own sister. Nothing.
Incluso has estado evitando a tu propia hermana.
Is this why you've been avoiding me since New Year's?
¿ Por eso me evitas desde Fin de Año?
You've been avoiding me so much lately that I was beginning to suspect there was another woman.
Últimamente estabas evitándome tanto... que empezaba a creer que había otra mujer.
You've been deliberately avoiding me all evening.
Me has estado eludiendo toda la noche.
You've been avoiding me. Why?
Me has estado evitando. ¿ Por qué?
The way you've been avoiding me... that cock-and-bull story about the vase being in a bank somewhere.
El modo en que me has evitado... la historia absurda del jarrón que estaba en un banco.
Thanks. Robert, I can't help feeling that you've been avoiding me.
Robert, creo que te has estado escondiendo de mí.
You've been avoiding me ever since I arrived, Sylvia. Why?
Me has estado evitando desde que llegué, Sylvia, ¿ por qué?
I feel you've been deliberately avoiding me.
Parece como si deliberadamente me evitases.
- You've been avoiding me.
- Estuviste evitándome.
You've been avoiding me.
Me ha estado evitando.
You've been avoiding me.
Diría que me rehúyes,
I had the feeling you've been avoiding me.
Tenía la sensación de que me estaba evitando.
You've been avoiding me.
- ¿ Evitándome?
You've been avoiding me.
Me has estado eludiendo.
I know why you've been avoiding me.
Sé por qué has estado evitándome.
You've been avoiding me, but now I want my money.
Pero ahora dame mi dinero.
You've been avoiding me all spring, ever since we graduated.
Me has estado evitando toda la primavera, desde que nos graduamos.
You've really been avoiding me.
Me has estado evitando.
You've been avoiding me.
Me has estado evitando.
- I know why you've been avoiding me.
- Sé porque me estás evitando. - ¿ Lo sabes?
You've been avoiding me.
Me ha evitado.
YOU'VE BEEN AVOIDING ME ALL MORNING.
Me has estado evitando toda la mañana
I've been here for three days, always at your disposal, and you've been avoiding me.
Francesco, llevo aquí 3 días. Si querías hablar, podías... pero no has hecho más que esquivarme.
- You've been avoiding me.
Me has estado evitando.
Let me help out. You could tell me why you've been avoiding me or what's behind that look. Whether it's repulsion or jealousy or complete disapproval because I know I've never seen it from you before.
Deja que te eche una mano.Puedes contarme porque me estás evitando y que hay detrás de esa mirada, si es repulsión, celos o reproche porque sé que no me habías mirado así antes.
- Look, Joey, I know you've been avoiding me.
- Estuviste evitándome.
- Yeah, but you've been avoiding me like I have some kind of disease.
Me evitas como si fuera una peste.
- You've been avoiding me.
- Has estado evitándome.
But now I know why you've been avoiding me.
Pero ahora sé por qué has estado eludiéndome.
I know you've been avoiding the Doctor, but don't tell me you've forgotten where Sick Bay is.
Sé que has estado evitando al doctor, pero no me digas que has olvidado dónde está la enfermería.
I know that you've been avoiding me.
Sé que me has estado evitando.
It feels like you've been avoiding me.
Siento que estás evitándome.
You've been avoiding me for the past six months.
Llevas seis meses evitándome.
This is feeling a little strange. You've been avoiding me all day.
Me has estado evitando todo el día.
It had nothing to do with the fact you've been avoiding me?
Y no tiene nada que ver con que me estés evitando.
'Cause it feels like you've been avoiding me
No, no te estaba evitando.
Can't imagine why you've been avoiding me after all these years.
No entiendo por qué me ha evitado todos estos años.
You`ve been avoiding me since I got in.
Me has estado evitando desde mi llegada. ¿ Por qué?
You've been avoiding me
Ha estado evitándome
Is seems to me like you've been busy avoiding them.
Me parece... como si hubiera estado ocupada para evitarlos.
You've been avoiding me, Kev.
Me has estado evitando, Kev.
You've been avoiding me, man.
Sé que me has estado evitando, tío.
- I'm a journalist and you've been avoiding me.
- Soy reportero y has estado evitándome.
But you know, man, I gotta tell you all these years I've been avoiding Christmas and I just realized, this is what I've been longing for.
¿ Sabes qué? Llevo ya muchos años evitando la Navidad y me acabo de dar cuenta de... que esto es lo que añoraba.
You've been avoiding me.
- Has estado evitándome.
- You've been drinking... - Stop avoiding answering me.
¡ No evites la respuesta!
Come on,... you gotta admit you've been avoiding me ever since the two of us...
Vamos, tienes que admitirlo... has estado evitándome desde que nosotros dos...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]