You've gotta be kidding traduction Espagnol
452 traduction parallèle
You've gotta be kidding!
- ¡ No faltaría más!
You've gotta be kidding.
Estarás de broma.
You've gotta be kidding.
- Debes estar bromeando.
You've gotta be kidding
Tienes que estar bromeando.
You've gotta be kidding me...
Me estás tomando el pelo...
You've gotta be kidding.
Tiene que estar bromeando.
You've gotta be kidding!
¿ Estás bromeando, verdad?
You've gotta be kidding.
Estas bromeando.
You've gotta be kidding.
Tienes que estar bromeando.
You've gotta be kidding.
Debe estar de broma.
No! You've gotta be kidding :
No. ¿ Estás bromeando?
You've gotta be kidding ;
Debes estar bromeando ;
You've gotta be kidding.
- ¿ Es broma?
You've gotta be kidding.
- Debe estar bromeando. - En absoluto.
You've gotta be kidding me.
Me estás tomando el pelo.
- You've gotta be kidding.
- Debes estar bromeando.
You've gotta be kidding!
¡ Estás de broma!
- You've gotta be kidding!
- Debe estar bromeando.
You've gotta be kidding!
¡ Tiene que estar de broma!
Jay, you've gotta be kidding.
Jay, debes estar bromeando.
You've gotta be kidding me.
Debes estar bromeando.
- You've gotta be kidding. She likes him?
- Estarás de broma. ¿ Gustarle?
You've gotta be kidding.
- Debes de estar de broma.
You've gotta be kidding.
Debes de estar bromeando.
The Simpsons. Lady, you've gotta be kidding!
¡ Señora, debe estar bromeando!
– You've gotta be kidding.
- Estas bromeando?
- Ohh! Oh, Drew. - You've gotta be kidding me.
- Lo dirás en broma.
- Go ahead. Take your best shot. - You've gotta be kidding.
Vamos, no te cortes.
You " ve gotta be kidding!
¡ Debes estar bromeando!
- You've gotta be kidding me.
- Debe ser una broma.
You've gotta be kidding.
Será una broma.
Oh, you've gotta be kidding me.
Tienes que estar bromeando.
You've gotta be kidding me.
- ¿ Estás bromeando?
You've gotta be kidding.
- Estarás bromeando.
You've gotta be kidding me.
¡ No puede ser!
You've gotta be kidding me.
Tienes que estar bromeando.
- You've gotta be kidding.
- ¿ Estás bromeando?
You've gotta be kidding me.
¿ Bromeas?
You've gotta be kidding me!
¡ Debes estar bromeándome!
You've gotta be kidding.
Debes estar bromeando.
You've gotta be kidding.
Debe estar bromeando.
Whoever the hell you are, you've gotta be kidding.
Quienquiera que seas, debes estar bromeando.
You've gotta be kidding.
Esto será una broma.
- You've gotta be kidding me.
- Me tomas el pelo.
Oh, man. You've gotta be kidding me.
No puede ser posible.
You've gotta be kidding.
Estás bromeando.
You've gotta be kidding!
¡ Debes estar bromeando!
- Oh, you've gotta be kidding.
- Bromea
You've gotta be kidding me.
Me están tomando el pelo.
You've gotta be kidding.
Me estás cargando.
You've gotta be kidding!
¡ Tienes que estar bromeando!
you've gotta be kidding me 133
you've gotta go 28
you've gotta help me 25
you've 257
you've got this 65
you've got a point 16
you've seen them 46
you've got mail 34
you've got a friend in me 28
you've been served 82
you've gotta go 28
you've gotta help me 25
you've 257
you've got this 65
you've got a point 16
you've seen them 46
you've got mail 34
you've got a friend in me 28
you've been served 82
you've earned it 130
you've done it now 22
you've done enough 157
you've done well 111
you've got a deal 21
you've been there before 25
you've been 70
you've got a choice 16
you've got a lot of nerve 17
you've got the wrong guy 51
you've done it now 22
you've done enough 157
you've done well 111
you've got a deal 21
you've been there before 25
you've been 70
you've got a choice 16
you've got a lot of nerve 17
you've got the wrong guy 51