You can go in traduction Espagnol
4,953 traduction parallèle
You can go in starting from today.
Puedes entrar a partir de hoy.
I think you can go in circles, can't you, trying to think of names for something?
Creo que se puede ir en círculos, no puede usted, tratando de pensar en nombres para algo?
You can go in by the side entrance.
Usted puede entrar por la puerta lateral.
You can go in there Right away.
Usted puede entrar ahí inmediato.
- I'm gonna pull over. You can go in the woods.
- Me detendré para que vayas al bosque.
You can go in.
Usted puede ir en
Why don't you let Hope sleep with us and you can go sleep in the bedroom with Sabrina?
¿ Por qué no duerme Hope con nosotros y así tú duermes con Sabrina en la habitación?
Just because you live in the same house and you go to the same school... You can't act like you're his friend.
Sólo porque viven en la misma casa y van a la misma escuela... no puedes actuar como su amiga.
The reason why we made the games first-person when we started was because it took less processor time to actually not draw a character in front of you, so the game can go faster because of it.
La razón por la que haciamos juegos en primera persona cuando empezamos era que consumia menos tiempo de proceso no dibujar el personaje frente a ti, por lo que el juego podia funcionar más rapido.
You go in on yourself and nobody can bring you out.
Se mete usted para dentro y no hay quien le saque.
That was my son. Anyway, can you tell me where a divorcée in her early 60s would go to purchase a... bikini wax? "
En fin, ¿ puedes decirme dónde una divorciada de 60 años podría hacerse una... depilación? "
You go in as close as you can to the beach, you toss a package overboard.
Te acercas lo más que puedes a la playa, y arrojas un paquete por la borda.
Though I can't help but wonder why you would go to such lengths to get me into a situation where I am answering quiz questions in front of hundreds of people including the girl that I'm in love with.
Aunque no puedo evitar preguntarme porqué llegarías a tanto para meterme en una situación donde estoy contestando preguntas enfrente de cientos de personas incluyendo la chica de la que estoy enamorado.
♪ Have a PhD in rock and roll... ♪ ( sighing ) ( muttering ) So, they're gonna go on first'cause they've got a packed stadium show to get to, and then you can follow them.
* Tenemos un doctorado en rock and roll * Van a ir ellas primero porque tienen un estadio repleto al que llegar y después vosotras podéis seguirlas.
And every year your father will send you one pearl, so you can live and study in this beautiful orphanage. We should go. - Yes.
Y cada año tu padre te enviará una perla así tu puedes vivir y estudiar en este hermoso orfanato.
Kids, kids, kids, you can't go in the bounce house.
Niños, niños, no podéis entrar en el castillo hinchable.
They're putting stuff in your eyes where, you know, when you go to work, something can recognise your eyes.
Ya se pueden ver que los miembros puede ser controlados por señales eléctricas procedentes del cerebro.
And this trust-fund brat of a son-in-law just got himself an entry-level jo... oh. You said you didn't want to be here to pick up the pieces, so you can just go.
Dijiste que no querías estar aquí para recoger los pedazos, así que te puedes ir.
I did manage to get one ticket, but I can go to the dance first and sneak you in through the back.
Me las arreglé para conseguir una entrada, pero puedo ir al primer baile y colarte por detrás.
You can't go in!
¡ No puede entrar ahí!
Not there, you can't go in there!
¡ Ahí no, no pueden entrar ahí!
Y-You can't go in now.
N-No puede entrar ahora.
Look, I... I know it sounds strange, but you really can't go in there.
Mira, sé que suena extraño, pero realmente no pueden entrar ahí.
Can you imagine how many feet go through ice skates day in, day out?
¿ Te imaginas cuántos pies usan patines de hielo todos los días?
When we placed first in Miss Korea ten times, you hit a wall that you can't go over.
Al haber ganado Miss Corea 10 veces, cruzaste una puerta que no debías.
Hell, come on, boy. You know you can't go in there.
Por favor, sabes que no puedes entrar ahí.
As soon as I get Sandy, I'll go back in, and you can give the signal.
Cuando destrabe a Sandy vuelvo adentro y das la señal.
Soo Yeon and I'll go in my car, so you can follow us.
Soo Yeon y yo iremos en mi auto, tú nos sigues.
You can't go in there.
No puedes entrar ahí.
Uhh! Come on, you can't keep a kid locked up, because then they finally get out there in the real world, and they start experiencing all the shit that they've been missing, and then they go crazy.
No puedes dejar a una chica encerrada porque algún día saldrán al mundo real, y empezarán a probar toda la mierda que se han perdido, y acaban enloqueciendo.
I'm glad you have your trophy. It can go in the trophy room. Not in the Rosemont case.
Me alegra que tengas tu trofeo, puedes ponerlo en el cuarto de trofeos, no con las rosas.
Look... Look, you can't go in there.
Mira, no puedes entrar.
Not so much now, but historically, man, oh, man, you can't go three pages in any book on ancient Japan without reading about some king or noble or lover killing themselves.
No tanto ahora, pero históricamente, el hombre, oh, hombre, usted no puede ir tres páginas en cualquier libro sobre el antiguo Japón sin necesidad de leer acerca de algunos rey o noble o amante suicidarse.
So he said, "Well, you can sleep here on the couch and I'll go sleep in the bedroom where I usually do."
Así que dijo que yo podía dormir en el sofá y que él dormiría en la habitación donde siempre lo hacía.
Sir, I told you you can't go in there.
Señor, no puede entrar.
What do you mean I can't go in there?
¿ Cómo que no puedo entrar?
You can't go in there.
No puede entrar ahí.
You can't go in there like that.
No puedes entrar ahí así.
You should punch Mr. Stacks in the face so you can go play in the park together.
Deberías golpear al Sr. Stacks en la cara. Así pueden ir a jugar al parque juntos.
The first thing in the morning, you've got to go downtown and see if you can find yourself a public defender.
A primera hora de la mañana, tienes que ir al Centro y ver si puedes encontrarte un defensor público.
He's busy. You can't go in there.
No pueden entrar.
You and I will go in there and see how we can solve this problem without causing an uproar.
Tú y yo iremos allí y veremos cómo podemos resolver este problema sin causar un alboroto.
- You can't go in there!
- ¡ No puede entrar ahí!
You can't go in there.
Usted no puede entrar ahí.
I'm going to be in Eve's band, and you can either be in it or go back to posting up sad notices in sad cafés.
Yo voy a estar en la banda de Eve, y puedes estar o volver... a publicar avisos tristes, en cafés deprimentes.
If you can pick up these lentils, and finish your chores in time, then you may go to the Ball with us.
Si puedes recoger estas lentejas y terminar tus tareas a tiempo podrás venir con nosotras al Baile.
You can't just go running in, acting crazy.
No se puede simplemente salir corriendo, actuando como un loco.
You don't think I see you, you don't think I'm a good husband, you don't think I can go to the North or South Pole, you don't have any fucking faith in me.
No crees que te vea, no crees que soy un buen marido, no crees que pueda ir al Polo Norte o Sur, no tienes ninguna maldita fe en mí.
The boys stood in front of the hearse and said : "You can not go this way."
Los chicos se pusieron al frente y dijeron : "No podés ir por este camino".
You can't go in there!
¡ No puedes entrar ahí!
You can't go in there.
No pueden entrar ahí.
you can go in now 41
you can do it 1412
you can 2818
you can't miss it 64
you can't 4106
you can't beat me 46
you can't be serious 595
you can't kill me 112
you can talk to me 162
you can't fool me 70
you can do it 1412
you can 2818
you can't miss it 64
you can't 4106
you can't beat me 46
you can't be serious 595
you can't kill me 112
you can talk to me 162
you can't fool me 70
you can't beat that 16
you can't go wrong 20
you can't make me 84
you can't help me 85
you can't understand 78
you can trust me 449
you can't have it 85
you can't stop me 130
you can't do it 187
you can't leave me here 50
you can't go wrong 20
you can't make me 84
you can't help me 85
you can't understand 78
you can trust me 449
you can't have it 85
you can't stop me 130
you can't do it 187
you can't leave me here 50