You don't have to answer that traduction Espagnol
230 traduction parallèle
It is my duty to tell you that as such you don't have to answer any questions about the crime and you have the right to have an attorney with you.
Es mi deber decirte que... tienes derecho a no responder sobre el crimen... y que tienes derecho a un abogado.
Then that would mean that you don't have the right to ask me why nor do I have any responsibility to you to answer that question, would it?
Entonces, eso significaría que no tienes derecho a preguntarme por qué... no tengo ninguna responsabilidad de responder esa pregunta, ¿ verdad?
"I advise you that you don't have to answer that question."
"Te advierto que no tiener que contestar ninguna pregunta."
I don't know. You have the answer to that question.
Pero Cayetano, te estimase en tan poco.
You don't have to answer that question, Alma.
No tienes por qué responder a esa pregunta, Alma.
You don't have to answer that.
Ah, no hace falta que lo digáis.
You don't have to answer that.
No tienes que contestar.
You'll have to answer some questions That might seem screwy to you ; but if you don't answer them,
Tendrá que responder algunas preguntas que podrían molestarle ; pero que si no las responde, no hay nada que pueda hacer para ayudarle.
You don't have to answer that, if you prefer not to.
No tiene que responder a eso si prefiere no hacerlo.
- Col. Mitchell, you don't have to answer that question.
Coronel Mitchell, no tiene que contestar a esa pregunta.
You don't have to answer that!
No tienes que responder.
But if you don't get the President on that phone you'll have to answer to the Coca-Cola Company.
Pero si no logra comunicarse con el Presidente tendrá que responderle a la Coca-Cola.
You don't have to answer that.
No es necesario que contestes.
Has your attorney explained to you that you don't have to answer our questions?
¿ Le ha dicho su abogado que no está obligado a contestar las preguntas?
Jim, if you have the awareness to ask yourself that question, you don't need me to answer it for you.
Si puede hacerse esa pregunta no necesita que responda por usted.
You don't have an answer to that question.
No tienes una respuesta a esa pregunta.
Wait a minute, you don't have to answer that.
Espera un minuto, no tienes por qué responder a eso.
That's right, Mr. Soms, you don't have to answer that man's question.
Muy bien, Sr. Sons, no tiene por qué responder a ese hombre.
Riley, you don't have to answer that question.
- No tienes que responder.
I'm sorry I don't have an answer for you, Ronnie... except to suggest that you look for good wherever you can find it.
Lamento no tener una respuesta para ti, Ronnie... salvo sugerirte que busques el bien donde puedas hallarlo ".
I don't have the documentation to answer that question right now, but I'll call you from the office.
No tengo la... la documentación para contestarte ahora. Te llamaré desde la oficina.
You don't have to answer that.
No tiene que contestar.
kid says that's your share i'll have to answer for anything less don't worry take it out on volume you have many regulars
Kid dice que esa es tu parte Será mi responsabilidad si hay de menos. no te preocupes
- You don't have to answer that. - No, it's okay.
No contestes.
I'm sorry, you don't have to answer that.
Disculpa, no tienes que responder eso.
- You don't have to answer that.
- No tiene por qué contestar.
You don't have to answer that.
No puedes responder eso.
You don't have to answer that.
No tienen que contestar si no quieren. Ay, cielos.
- You don't have to answer that.
- Usted no tiene que responder a eso.
You don't have to answer that.
No tienes que responder a esa pregunta.
Even you don't have an answer to that
Aún no tiene respuesta para eso.
Okay, you don't have to answer me, but what was that all about?
Bien, no tienes que contestarme, ¿ Pero qué fue todos eso sobre?
Now, remember, Jacob, you don't have to answer that question. They have to answer it.
No tienes que contestar esa pregunta ellos la tienen que contestar.
You don't have to ask me that, you know my answer - he lied, yes!
No tiene que preguntarme eso, conoce mi respuesta - el miente, sí!
Kids, you don't have to answer that question.
- Perdone... - No tienen que contestar. - No es el momento ni el lugar...
I don't have to answer that. You know what I think?
- No tengo porque responder.
You don't have to answer that.
No tiene que contestar esa pregunta.
Not to imply that you have to answer, because you don't.
No es que debas tener una respuesta, porque no.
You don't have to answer that.
No contestes si no quieres.
You don't have to answer that.
No tienes que contestar a eso.
You don't have to answer that.
No tiene que responder eso.
- You don't have to answer that.
- No tienes por qué contestar.
You don't really expect me to have an answer for that, do you?
No esperarás que yo pueda contestar a eso, ¿ no?
. - You don't have to answer that.
- No tiene que contestar eso.
I don't have the answer to that question, so instead, I offer you this dance.
No tengo la respuesta a esa pregunta asi que en lugar de eso, le ofrezco este baile.
You don't have to answer that.
No tienes que responder.
You don ´ t have to answer that.
No tienes que responder.
I know I don't have to, but I insist, and I'm not taking "no" for an answer, so if there's anything that you want or you need, please tell me.
Sé que no, pero insisto y no aceptaré un no por respuesta, así que si necesitas algo por favor dímelo.
I don't have to tell you the answer to that.
No tengo que responderle a eso.
Pedro, you don't have to answer the questions The way it works is, you get dropped off as soon as you see the lights of Miami but that night there was a storm, wasn't there?
Pedro, no tienes que responder las preguntas lo que sucedió fue, te lanzarías tan pronto como vieras las luces de Miami pero esa noche había una tormenta, ¿ no fue así?
You don't have to answer that right now.
No tenéis que contestar ahora mismo.