English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ Y ] / You don't know

You don't know traduction Espagnol

164,589 traduction parallèle
I don't know what he's up to. You know, I... I really don't.
No sé qué hace él después.
I don't know if you... if you know this, but as of now on the Internet, there is about 14 females accusing you of sexually inappropriate conduct.
No sé si lo sabes, pero hay como 14 mujeres en Internet que te acusan de conducta sexual inapropiada.
They don't want you to know what's happening.
No quieren que sepan lo que está pasando.
I don't know, but there's no way they're gonna give you the epidural with your injuries, so I think acceptance is probably the best gift you can giver her.
No sé, pero de ninguna manera te darán la epidural con tus heridas, así que creo que la aceptación es probablemente el mejor regalo que puedes darle.
You don't know anything about him.
No sabes nada sobre él.
Don't you know, I am the chosen?
¿ No entienden que soy el Elegido?
Don't you know, I am divine...
¿ No entienden que soy la divinidad...?
You don't know what's about to go down, do you?
No tienes idea de lo que está a punto de suceder, ¿ cierto?
Like you know something I don't.
Como si supieras algo que yo no sé.
- I think you know where he is. - I don't. I've told you.
- Creo que sabes dónde está él, Marit.
I don't like these budget cuts any more than you do, but I want you to know I'm in this with you.
A mí tampoco me entusiasman los recortes en el presupuesto, pero quiero que sepáis que estoy con vosotros.
I don't know if I ever told you this, but when I was kid, I fell into a well.
No sé si te he contado esto, pero cuando era niño me caí en un pozo.
I don't know if you can hear me, but...
No sé si puedes escucharme pero estoy tratando de volver a casa contigo
Sometimes, I think you don't know what it's like being married to a policeman.
A veces, creo que no sabes lo que es estar casada con un policía.
- I don't know, because you came running.
- No lo sé, porque vinisteis corriendo.
I don't know what you're always whining about.
No sé de que te estás quejando siempre.
I don't know, I-I guess I just figured you guys always have to work, or you're with your kids.
No sé, supongo que pensé que ustedes siempre tenían que trabajar o estar con sus hijos.
And you know what you don't see from up here?
¿ Y sabes que no se ve desde aquí arriba?
Peter, I don't know what you're so excited about.
Peter, no sé por que estas tan emocionado.
I don't know how you pulled it off, but you have my congratulations.
No sé cómo lo lograron, pero tienen mis felicitaciones.
I don't know if you realize this, but I'm not that popular with my family these days.
No sé si se dan cuenta, pero últimamente no he sido muy popular entre mi familia.
You don't know what you're talking about.
No saben lo que están diciendo.
You don't know.
No sabes.
Because I know what it's like when people you love don't believe in you, when they let you walk away.
Porque sé cómo se siente cuando la gente que amas no cree en tí, cuando permiten que te vayas.
I know you don't.
Sé que no lo sabes.
I still don't know what you're saying.
Aún no sé qué estás diciendo.
I don't know your reason... but I know you're willing to do anything to get Chen.
No conozco tus motivos... pero sé que estás dispuesto a hacer lo que sea para detener a Chen.
But you know all this, Lucy, don't you?
Pero tú ya sabes todo esto, ¿ verdad, Lucy?
I don't know what she's told you, but I don't have any money.
No sé qué le ha dicho, pero no tengo dinero.
And I know that you're a spiritualist, so you believe, don't you?
Y sé que eres un espiritualista, así que crees, ¿ verdad?
Do not tell me that you don't know what's been going on at this hotel.
No me digas que no sabes lo que está pasando en este hotel.
Well, I don't know what kind of help you surround yourself with any more, but... By all means, let's go collect Kira.
No sé qué clase de servidumbre tienes ahora pero, por favor, vamos a buscar a Kira.
I don't know what you want me to do with that.
No sé qué quieres que haga con eso.
I guess you call it "doping doctors." I don't know what you would label Grigory.
Creo que los llaman "médicos de dopaje". No sé cómo llamarías a Grigory.
There's guys that I don't know that you could've beat on your best day.
Hay tipos a los que no sé si puedes ganarles ni en tu mejor día.
"Protection" means protection that you don't know how it's organized.
"Protección" significa protección que no sabes cómo está organizada.
You don't really know what you're hitting, what you're killing, what you're destroying.
No sabes lo que estás atacando, matando, o lo que estás destruyendo.
- Yeah. Well, you know, between Ruzek and Roman, you've been a badge bunny, so I don't know if you're tough enough for Intelligence.
Bueno, ya sabes, entre Ruzek y Roman, tú has sido la groupie de policías así que no sé si eres lo suficientemente fuerte para Inteligencia.
Look, I don't know about some of that stuff you're into, but girls I know about, okay?
No sé nada de las cosas que te gustan, pero sí sé sobre las chicas, hijo.
So, you're blind and you don't want your enemies to know?
Entonces, está ciego y no quiere que sus enemigos se enteren.
It's too many, and we don't even know if you're right.
Son demasiados, y ni siquiera sabemos si tiene razón.
I don't know what consenting allows them to do to you!
¡ No sé lo que el consentimiento les permite hacer con ustedes!
'You don't know what you're agreeing to!
¡ No sabes a qué estás accediendo!
I don't know how to say this, but this is my first girls'night and you're kind of bumming everybody out.
No sé cómo decirte esto, pero esta es mi primera noche de chicas y estás como aburriendo a todo el mundo.
I don't know the protocol, are you gonna be naked for your massage?
No conozco el protocolo, ¿ te desnudarás para tu masaje?
'Cause I don't know what you didn't say to him.
Porque no sé lo que no le has contado.
You don't even know how much that would cost.
Ni siquiera sabes cuanto costaría eso.
And you know I don't help things.
Y sabes que yo no soy de ayuda.
You know, those Saint Laurent heels and that cheap vodka, they don't mix well, baby.
Sabes, esos tacones Saint Laurent... y ese vodka barato, no combinan bien, cielo.
I don't know you that well, Simone, and you don't remember me, but your mom was my ace and I'm here to help.
No te conozco bien, Simone, y tú no te acuerdas de mí, pero tu madre era mi amiga y estoy aquí para ayudarte.
You give your kids this-this-this magical, privileged life so they don't have to know how black they are...
Le das a tus hijos esta vida mágica y privilegiada para que no tengan que saber lo negros que son...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]