English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ Y ] / You don't know anything

You don't know anything traduction Espagnol

5,264 traduction parallèle
Well, it turns out you don't know anything about us.
Bueno, resulta que no sabes nada de nosotros.
And even if they don't, you'll always think in the back of your head that they know something, but just aren't saying anything.
Y si no, siempre tendrás en la cabeza que saben algo pero no lo dicen.
Not if you don't know anything.
No si no sabes nada.
Oh, you don't know anything.
No sabes nada.
You don't know anything about me.
No sabes nada sobre mí.
You don't know anything.
( VIOLENTO ) ¡ Tú no sabes nada!
It's better that you don't know anything about my mission.
Mejor que no sepa de mi misión.
I don't know how I'd feel coming home to a room covered with erections but I guess you can get used to anything.
No sé cómo me sentiría llegando a una habitación cubierta... con dibujos de erecciones, pero supongo que te acostumbras.
I told you I don't know anything.
Le he dicho que no sé nada.
I don't know what you're doing. If anything.
No sé lo que está haciendo, si es que es así.
You got some baby laxative, a couple hundred baggies, and two knuckleheads who don't know shit about Boyd or anything else, how is this not on the front page?
Pillasteis laxante para niños, un par de cientos de papelinas y a dos cabezas huecas que no saben una mierda de Boyd o de cualquier otra cosa, ¿ por qué no ha salido en primera página?
Now, I assume you know we don't fly them all the way there from here in Vegas, but I guess I shouldn't assume anything.
Asumo que Uds. saben que no operamos todos desde aquí, en Las Vegas... pero creo que no debería suponer.
Now I assume you know we don't fly them all the way there from here in Vegas, but I guess I shouldn't assume anything.
Supongo que saben que no los elevamos desde aquí /, en Las Vegas pero... quizá no debería suponer nada.
Anybody orders anything you don't know, just Google it.
Si alguien te pide algo que no conoces, búscalo en Google.
Do you know how many things I do for you, things you don't even know anything about?
¿ Sabes cuantas cosas hago por ti? Cosas que ni sabes que hago.
You don't know anything about me.
No sabes nada de mi.
Just like I don't know anything about why you're going to Washington.
Igual que yo no se nada acerca de ¿ Por que usted va a Washington.
You don't know where he is and you haven't heard anything.
No sabes donde está y no has oído nada.
Expect you don't know anything about that either.
Imagino que no sabe nada sobre eso.
Ok, that was not a question or anything, I don't know why you said that.
De acuerdo, eso no fue ni una pregunta ni nada, no se por qué usted diría eso.
I don't know anything about you.
Yo no sé nada de ti.
Okay, look, I don't know what you're doing here, but if this has anything to do with kissing me the other day without my consent, then I need to make it perfectly clear that that was not acceptable.
Bieno, mira, no sé que estás haciendo aquí, pero si tiene algo que ver con el que me besaras el otro día sin mi consentimiento, entonces tengo que dejar perfectamente claro que eso no fue aceptable.
And you know, you take me to all these crazy places across the galaxy and you know, I don't really have anything to... to remember all those trips by.
Siempre me estás llevando a esos sitios locos por la galaxia y no tengo nada para... para recordar esos viajes.
You don't know anything about my mother.
No sabes nada sobre mi madre.
My parents don't know I'm gay, so you can't like do anything.
Así que no puedes hacer nada...
Look, you don't know anything about my business.
Mira, no sabes nada de mi negocio.
I already told you, I don't know anything.
Y yo ya te he dicho que no sé nada.
If you don't know anything, let's talk to someone who does.
Si no tienes respuestas, hablemos con alguien que las tenga.
You don't get to know anything. You're the one that maced me in the parking lot.
Tú fuiste la que me roció espray pimienta en el aparcamiento.
I don't even know if it... it'll turn into anything, but I wanted you to know.
Ni siquiera sé si se convertirá en algo, pero quería que lo supieras.
You don't know anything about me.
No sabes nada de mí.
You don't know anything.
No sabe nada.
I don't know anything about you, except for that your home screen's a picture of Biggie and you love taking selfies.
Lo único que sé de ti, es que tienes a Biggie como screensaver... y que gustas hacerte selfies.
You don't know anything.
Usted no sabe nada.
They don't know anything about you or what happened to you.
No saben nada de ti o de lo que te pasó.
You know, for a guy who knows his verbs, I don't see you doing anything.
Sabes, para ser un tío que conoce sus verbos, no te veo haciendo nada.
You don't know anything.
No sabes nada.
Don't you know anything?
¿ No sabes nada?
Not if you don't know anything.
No, si no sabes nada.
You don't know anything, ok?
No saben nada, ¿ verdad?
You know when you're getting close to the end, you know? I don't have anything. "
No tengo nada ".
You don't know anything about rock'n'roll.
Usted no sabe nada sobre el rock'n'roll.
Mouch, you do anything stupid like, I don't know, wear some red panties that your Internet Japanese girlfriend sent you?
Mouch, ¿ haces algo estúpido como, no sé, usar algunas pantaletas rojas que tu novia japonesa de Internet te envió?
I want to get to know you better, and I don't want anything to get in the way of that.
Quiero llegar a conocerte mejor, y no quiero que nada se interponga en el camino.
I don't know what I would've done if anything happened to you.
No sé qué habría hecho si algo te hubiera ocurrido.
- You don't know anything!
- ¡ Tonterías! ¿ Qué sabrás tú?
You don't know anything.
Tú no sabes nada.
You don't know anything about Paul.
Tú no sabes nada de Paul.
You don't know anything.
No sé nada.
The worst thing is that you don't know anything about our ancestor.
Lo peor es que no sabes nada acerca de nuestro antepasado.
But you don't know anything about it.
Pero usted no sabe nada al respecto.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]