You don't know her traduction Espagnol
3,508 traduction parallèle
We don't know where she might go You stay here and watch her
No sabemos a dónde podría ir, así que quédate aquí y vigílala.
Yeah, you don't even know her.
Sí, no siquiera la conoces.
I mean, I don't know if you'd call that, like, meeting her.
Quiero decir, no sé Llamarle a eso, como, conocerla.
You just don't know her like I do.
Ustedes no la conocen como yo.
Look, I know things haven't worked out for the two of you, but surely you don't really, actually, totally, completely want her to be unhappy.
Mira, Se que lo de ustedes no funciono de la mejor manera, no desearas de verdad, real y totalmente que ella sea completamente infeliz.
Don't you want to know what I told her?
¿ No quieres saber lo que le dije?
I don't know why you didn't just ask her if you could have it.
No sé por qué no lo hiciste sólo pregunte a su si pudiera tenerlo.
No, you don't know her.
No, no la conoces.
Cos'you don't know nothing about her bein here.
No, Susie, porque no se enterarán.
David, you're her father, and you don't even know she likes rockets and outer space.
David, eres su padre y ni siquiera sabes... que le gusta el espacio.
I mean, I never really trusted her, and I don't know why you let yourself...
Nunca confié en ella del todo, y no sé por qué te dejaste...
I don't know how you did it, but Gabriela has a sheikh now, and wants a divorce, of her own volition.
No sé cómo, pero Gabriela ahora tiene un jeque, y quiere el divorcio, por su propia voluntad.
You don't even know her.
Ni siquiera la conoces.
You know, I try my best to be the cool, open mom to her so that I don't end up like my mother.
Ya sabes, trato de hacer lo mejor para ser la mamá mas buena onda, de mente abierta para ella para que yo no termine siendo como era mi madre.
I don't know her well. Yet you just thought you'd pay her a surprise visit?
¿ Aún así pensó en visitarla por sorpresa?
You're sure you don't know her?
¿ Seguro que no lo sabes?
It's just that Rose doesn't know about you yet and I really don't think this is the way for her to find out.
Es que Rose no sabe de ti todavía... y no creo que esta sea la mejor manera de que lo averigüe.
- Yeah, it-it's just that rose doesn't know about you yet, and i really don't think this is the way for her to find out, okay?
Si. Es solo que Rose aún no sabe nada sobre ti y realmente no creo que esta es la mejor forma de que ella se entere.
She's my grandmother. You think I don't want to know who killed her? !
Es mi abuela. ¿ Crees que no quiero saber quién la asesinó?
It was! I don't know what you're looking at her for?
Lo estaba. ¿ No sé lo que estas buscando en ella?
Maybe he saw Hattie on her bike and he gave her a little nudge, you know, just to give her a fright, and she fell badly, he panicked... I don't know.
Quizá vio a Hattie en su bici y le dio un codazo, sabes, solo para asustarla, y cayó mal, él entró en pánico... no sé.
She stole her brother's money, I know you seeing her, don't fuck with me Jimmy
Se robo el dinero del hermano, se que la viste. no me jodas Jimmy!
You don't know anything about her.
No sabes nada sobre ella.
Young man, don't you know better than to ask a lady her scent?
Joven, ¿ no sabes preguntar a una señora algo mejor que su perfume?
Yeah, you know what? I don't even... I don't even have her number.
Ni siquiera tengo su número.
Maybe takes the child with her. You just don't know.
Uno nunca sabe.
And there's an after party at her friend's mom's house, so I'm like, ok, You know, because I don't really have a choice if I want to score.
Y hay una fiesta post rumba en la casa de la madre de su amiga, y yo pienso, ok, ya sabes, porque no tengo otra opción si quiero ligármela.
You don't know her. She screws everything up.
Tú no la conoces. \ i ]
Sorry, I don't know, I just... It just seems like you did a lot for her.
Perdona, no sé, es que parece que has sacrificado mucho por ella.
- You don't know her.
- No la conoces.
Mr. Vivaan, you don't know that your wife knows.. ... that you don't know her completely.
Señor Vivaan, no sabe que su esposa sabe que no la conoce por completo.
Ok, good,'cause I... I don't want to hurt her, you know?
Qué bueno, porque no quiera lastimarla, ¿ sabes?
I don't know. Why don't you ask her yourself?
No sé. ¿ Por qué no vas y se lo preguntas por tí mismo?
- You don't know her.
Usted no la conoce.
And I don't know about you, but I feel she could easily be a model, I think we'll agree, if it wasn't for her nose.
Y yo no sé ustedes, pero creo que podría ser fácilmente un modelo, creo que estamos de acuerdo, si no fuera por la nariz.
I don't know how you let her slip away.
No sé cómo la dejaste escapar.
- Could you, I don't know, run to the Lost and Found and grab some gym shorts or something that looks like her size?
- ¿ Podrías, no sé, ir al cuarto de objetos perdidos y tomar algún short de gimnasia o algo que luzca de su talla?
Do you reciprocate that trust, even though you feel like you don't know her very well?
¿ Es recíproca esa confianza, incluso aunque sientas como que no la conoces lo suficiente?
You're married to her, you don't know who her friends are?
¿ Estás casado con ella y no sabes quienes son sus amigos?
Yeah, I mean, I don't have a ring or anything, but I think, like, a full-on, down-on-one-knee - proposal with the velvet box might freak her out, because, you know,
Sí, es decir, no tengo un anillo ni nada, pero creo, como, un completo, la propuesta bajo una rodilla con la caja de terciopelo podría asustarla, porque, ya sabes,
You don't know her like I do.
No la conoces como yo.
I don't know yet. Are you serious about her?
Aún no lo sé. ¿ Vas en serio tú con ella?
You know my wife? I don't know her well, but yes, we were at that spa together for a few days.
No la conozco bien, pero estuvimos juntas en ese spa unos días.
Why don't we know her if you're friends?
¿ Y por qué no la conocemos si es amiga tuya?
- You don't know her?
- ¿ No la conoces?
I don't know, but a p-pretty girl like you needs someone to I-love her and hold her for the rest of her I-life.
No lo sé, pero una chica he-hermosa como tú necesita alguien que la a-ame y la cuide por el resto de su v-vida.
You don't know her like I do.
No la conoces como la conozco yo.
I don't read the newspapers or listen to the wireless, we don't have a wireless anyway, and her mother would have been so proud, you know!
No leo los periódicos o escucho la radio, tampoco tenemos radio de todas formas, ¡ y su madre habría estado tan orgullosa!
I don't know, maybe you should call her, tell her he's not coming?
No sé, ¿ no deberías llamarla y decirle que no va a ir?
Did he recognize you're not her I don't know!
- ¿ Él reconoció que no eras ella? - ¡ No lo sé!
If you mess her up in any way, I don't know if I can get her back.
Si te equivocas en brazos de alguna manera, me No sé si puedo recuperarla.
you don't want to talk to me 24
you don't 4631
you don't understand me 29
you don't have to worry 197
you don't understand 2732
you don't have to 1176
you don't know me 657
you don't remember me 206
you don't know nothing 35
you don't believe me 569
you don't 4631
you don't understand me 29
you don't have to worry 197
you don't understand 2732
you don't have to 1176
you don't know me 657
you don't remember me 206
you don't know nothing 35
you don't believe me 569
you don't know anything 267
you don't mean that 235
you don't trust me 261
you don't have to be sorry 41
you don't know what love is 17
you don't say 567
you don't want to 180
you don't like it 361
you don't have to do that 448
you don't have to worry about it 35
you don't mean that 235
you don't trust me 261
you don't have to be sorry 41
you don't know what love is 17
you don't say 567
you don't want to 180
you don't like it 361
you don't have to do that 448
you don't have to worry about it 35