You don't want to talk traduction Espagnol
2,525 traduction parallèle
Are you sure you don't want to talk about it?
¿ Estás seguro de que no quieres hablar de ello?
So I don't want to talk to you too long.
- Sí. ¿ Bueno?
AND YOU DON'T WANT TO TALK TO- - TO ME.
Y no quieres hablar con--conmigo.
You sure you don't want to talk to someone older and wiser about it?
¿ Estás segura de que no quieres hablar con alguien adulto y sabio sobre esto?
You don't want to talk about this now!
¡ Tú no quieres hablar sobre esto ahora!
I don't want to talk to you.
No quiero hablar con usted.
I don't want to talk about it with you.
No quiero hablar de ello contigo.
That's fine, but, you know, if you feel that you don't want to talk about him, then...
Está bien, pero, ya sabes, si sientes que no quieres hablar de él, entonces...
You don't want to talk about it, you don't have to talk about it.
No quieres hablar de ello, no quieres hablar de ello.
Yeah. Look, mom, I-I need to talk to you about something, but I don't want you to get upset.
Mamá, tengo que hablar contigo.
And anyway, I don't want to talk to you two any more.
Y, como sea, no quiero hablar más con ustedes
You know, Jasmine, I know that you don't want to talk to me.
Sabes Jasmine, ya sé que no quieres hablar conmigo.
I don't want to talk about it. - Maybe you need to.
Es posible que no quieras hablar de eso pero tal vez, sea necesario.
Your secrets, the ones that you don't want to talk about.
Tus secretos, esos de los que no quieres hablar.
All right, yeah, uh, I don't want you doing any more work for mr. Litchfield until I get a chance to talk to him, okay?
Esta bienm si, uh, no quiero que hagas mas trabajo para el Sr. Litchfield hasta que yo tenga la oportunidad de hablar con el, ok?
Derek, I understand that you don't want to talk to me, but this is important.
Derek, entiendo que no quieras hablar conmigo pero esto es importante.
( Hector ) I... I don't want to talk about the state of the nation with you.
No quiero hablar contigo sobre el estado de la nación.
I understand if you don't want to talk to me.
Lo entiendo si no quieres hablar conmigo.
I don't want you to talk to me wife.
No quiero que hableis con mi esposa.
So just tell her you don't want to talk to her.
Pues dile que no quieres hablar con ella.
- I don't want to talk to you just now.
- Ahora mismo no quiero hablar contigo.
I don't want to talk to you.
No quiero hablarte.
And I don't want to talk about it. You don't want to talk about it.
No quieres hablar de ello.
You don't want to talk about anything having to do with marriage, right?
Tu no quieres hablar de nada que tenga que ver con el matrimonio, no?
Um... you know, if you don't want to talk about it...
Uhm, bueno, si no quieres hablar sobre ello...
I don't want to talk to you!
No quiero hablar con usted!
I don't want to talk to you, leave me alone.
No quiero hablar contigo, déjame en paz.
Unless you're Jimmy Jr., and you're here to kiss my lips, I don't want to talk to you.
A menos que seas Jimmy Jr., y estés aquí para besar mis labios, no quiero hablar contigo.
You don't have to talk if you don't want to. I see some new faces.
No tienes que hablar si no quieres.
But we can - - We can talk about it later if you don't want to.
Pero podemos... podemos hablarlo luego si ahora no quieres.
- I knew you were gonna freak, and I don't want to talk to you about this now.
- Sabía que te pondrías histérico, y no quiero hablar contigo sobre esto ahora.
But... I don't want to talk to you.
No quiero hablar contigo.
You know, I don't want to talk about work.
Sabes, no tengo ganas de hablar del trabajo.
I said I don't want to talk to you and you're too close to my chair.
Dije No quiero hablarcontigo Y que está muy cerca a mi silla.
I don't want to talk to you. Get it?
No quiero hablar contigo. ¿ Lo entiendes?
Nora won't talk to me about Brody, I try to help Luc and Sarah, and they don't want to hear any of it, and you look like the world is coming to an end, and you tell me that all you need is a nap.
Nora, no quiere hablarme de Brody, intento ayudar a Luc y Sarah y no quieren oir nada de eso, y tú, parece que se acabara el mundo, y me dices que lo que necesita es dormir una siesta.
And I always talk you guys up, but if a producer calls up and says, "I want to book Warwick Davis," I can't go, "Oh, no you don't want him, you want some nobody you've never heard of," can I?
Siempre hablo de ustedes, pero si un productor dice "Quiero a Warwick Davis", no puedo responder "No, no lo quieres, quieres a un don nadie"
I don't want to talk to you now.
No quiero hablar contigo ahora.
I know you probably don't want to talk to me. - Go screw yourself.
- Oye, sé que no quieres hablar conmigo.
I don't want to go anywhere and I don't want to talk with you.
No quiero ir a ningún lado y no quiero hablar contigo.
"Dear Naomi, I know you don't want to talk to me, " but I hate that I hurt you.
" Querida Naomi, sé que no quieres hablar conmigo, pero no me gusta que te haga daño.
Please... please believe that I want to talk to you and I'm not blowing you off because I'm a terrible person or because I don't care about you.
Por favor... por favor créeme que quiero hablar contigo y que no me estoy librándome de ti porque soy una malísima persona o porque no me importas.
Don't be frightened. Oi, I want to talk to you.
Oye, ¡ quiero hablar contigo!
Sure you don't want to talk to her?
¿ Seguro que no quieres hablar con ella?
You can just forget it. I don't even want to talk to you anymore. Who's that?
Puedes olvidarlo, Ni siquiera quiero seguir hablando contigo.
Don't you want to, like, talk to people?
¿ No te gustaría hablar con la gente?
And I don't know if we really will ever talk again, but I do want you to know that I care about you and I love spending time with you and that I'm- -
Y la verdad es que no sé si volveremos a hablar, pero quiero que sepas que de verdad me gustas y que me encanta pasar tiempo contigo y que voy a...
- Do not let him talk you into doing anything you don't want to do.
- No dejes que te haga hacer algo que no quieres hacer.
You don't want to talk about it, but you are going to talk about it.
No quieres hablar, pero vas a tener que hablar.
Somehow I don't think she's gonna want to talk to you.
Algo me dice que no querrá hablar contigo.
It's my house, why would I go anywhere? I told you, I don't want to talk to anyone.
Es mi casa, ¿ por qué debería ir a algún sitio? Te lo dije, no quiero hablar con nadie.