English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ Y ] / You haven't aged a day

You haven't aged a day traduction Espagnol

33 traduction parallèle
You haven't aged a day.
No has envejecido nada.
You haven't aged a day.
No habéis envejecido ni un día.
I'd like to think so. You haven't aged a day.
No has envejecido nada.
And you haven't aged a day since then.
Y no ha envejecido ni un día desde entonces.
You haven't aged a day.
No has envejecido ni un día.
Look at you. You haven't aged a day.
Mírate, no has envejecido ni un día
- You haven't aged a day.
- No has envejecido para nada.
You haven't aged a day.
No has envejecido- -
You haven't aged a day.
No has envejecido un día.
You haven't aged a day.
No has envejecido nada de nada.
Ida, how is it that I've been frozen for 40 years, but you haven't aged a day?
Ida, ¿ Cómo es que he estado congelado por 40 años, y tú no has envejecido un solo día?
You haven't aged a day.
Por usted no pasan los años.
Am I getting old? You, on the other hand, you haven't aged a day.
Pero tú, por otro lado, no envejeces nada.
My goodness, you haven't aged a day.
Dios mío, no has envejecido nada.
You haven't aged a day!
¡ No has envejecido un día!
The three of you... you haven't aged a day.
Los tres... no han envejecido un solo día.
Look at you, you haven't aged a day!
Mírate, no ha envejecido ni un día!
Look, you haven't aged a day.
Mira, no has envejecido nada.
Oh, gosh, you haven't aged a day.
Vaya, no has envejecido ni un día.
My dear, you haven't aged a day in the decade I've known you.
Mi querido, tú no has envejecido ni un día en la década que te conozco.
You haven't aged a day!
¡ No has envejecido nada!
It's been years and you haven't aged a day.
Han pasado años y no has envejecido ni un día.
Well, the fact that you haven't aged a day answers the big one.
Bien, el hecho que no hayas envejecido ni un día responde la más grande.
After all these years, here you are standing right in front of me, looking like you haven't aged a day.
Tras todos estos años, aquí estás, de pie delante de mí, como si no hubieses envejecido ni un día.
Just like me, you haven't aged a day.
Igual que yo, que no ha envejecido ni un solo día.
- You haven't aged a goddamn day.
- No has envejecido un puñetero día.
And you, you haven't aged a day.
Y tú, tú no has envejecido ni un día.
You haven't aged a day.
Por ti no ha pasado el tiempo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]