English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ Y ] / You haven't got a chance

You haven't got a chance traduction Espagnol

123 traduction parallèle
You haven't got a chance.
No tienes oportunidad.
He said, " You haven't got a chance to get away.
" No tienes oportunidad de escapar.
But the point is, Connors, you haven't got a chance.
Pero resulta que no tienes ninguna posibilidad.
You see? You haven't got a chance.
No tenéis ninguna oportunidad.
You haven't got a chance.
No tienes salida
I tell you, you haven't got a chance.
Te digo que no tienes ninguna oportunidad.
Without personalities, you haven't got a chance.
Sin una personalidad, no hay posibilidad.
He told you this morning he was after your scalp, and you haven't got a chinaman's chance unless you can outmaneuver him.
- No, yo no he prometido nada. - Confiaremos en usted, tío Daniel.
All right, it'll be done, but I tell you they haven't got a chance on earth.
Muy bien, se hará, pero le aseguro que no tienen oportunidad.
You haven't got a chance.
Ud. No tiene oportunidad alguna.
BUT THE POINT IS, GORDAN, YOU HAVEN'T GOT A CHANCE, NOT ONE IN A MILLION.
Pero no tendrás una oportunidad, ninguna entre un millón.
[ALL COUGHING] YOU HAVEN'T GOT A CHANCE, BOYS.
No tenéis ninguna posibilidad.
- Klara, you haven't got a chance.
- Klara, no tienes ninguna posibilidad.
But you haven't got a chance of getting out of this town, Irby.
Pero no tiene ninguna oportunidad de salir de esta ciudad, Irby.
You haven't got a chance.
No tienes ninguna oportunidad.
YOU, UH... YOU HAVEN'T GOT A CHANCE.
No tiene ninguna posibilidad.
You squirm and you duck and you holler, but you haven't got a chance.
Les esquivas, gritas, intentas deshacerte de ellas, pero no puedes.
YOU HAVEN'T GOT A CHANCE, BLIND MAN.
¡ No tienes ninguna posibilidad!
Kaufman knocked you down with one blow and he took care of Kaufman. You haven't got a chance.
Kaufman te derribó de un golpe y ese tipo mató a Kaufman.
No, I'm afraid you haven't got a chance.
No, temo que no tiene Ud. nada que hacer.
You know you haven't got a chance against me.
- Por esta noche es suficiente.
You haven't got a chance.
No tenéis ninguna oportunidad.
- You haven't got a chance, Walter.
- No lo lograrás, Walter.
You haven't got a chance.
Tiene 20 hombres. No tienes oportunidad.
Then that's also why you haven't got a chance of getting the killer.
Entonces, tú tampoco podrás atrapar al asesino.
You haven't got a chance.
Ya decidirán los tribunales.
You haven't got a gramophone record of it, by any chance.
No tendrá ninguna grabación por casualidad.
The setup's crazy, you haven't got a chance.
La trampa es una locura, no tienes ninguna posibilidad.
Joe, you haven't got a chance.
No tienes ninguna oportunidad.
I tell you quite frankly, Ms. Damien, if you won't testify we haven't got a chance.
Si no declara, estamos perdidos.
And you haven't got a chance of escaping.
Y no tiene ninguna oportunidad de escapar.
YOU HAVEN'T GOT A CHANCE.
No teneis ninguna oportunidad.
You haven't got a chance, Jenny. They'll never believe you.
No tienes ninguna posibilidad.
You haven't got a chance this way.
No tienes escapatoria.
Now, you, as a Japanese haven't got a chance of an airline franchise.
Ahora, Ud., como japonés no obtuvo la concesión.
Jarrett, you haven't got a chance.
Jarrett, ya no tienes salida.
Now, I haven't got a chance. Give me a break, will you? Turn me loose right here.
Démela usted, déjeme libre aquí mismo y conseguiré fugarme si deja que me lleve el caballo.
YOU HAVEN'T GOT A CHANCE, MALLOBY.
No tienes la más mínima oportunidad, Malloby.
You haven't got a chance.
- No discuta con él.
You haven't got a chance.
¡ Aún te queda una posibilidad!
You haven't got a chance, Pete, but you can go out clean.
No te salvarás, pero podrás morir tranquilo.
You haven't got a chance.
No tendrás otra oportunidad.
You haven't got a chance, Quirt, and you know it!
¡ No tienes ninguna posibilidad y tú lo sabes!
Just like you, only you haven't got a chance.
Como tú, sólo que tú no tienes una sola posibilidad.
You haven't got a chance.
No tienes ninguna posibilidad.
You haven't got a chance. You haven't got a thing except that gun.
No tienes ningún chance, excepto esa pistola.
- You haven't got a chance.
- No tiene la menor oportunidad.
You haven't got a chance, and you know it.
No tienes ninguna posibilidad y lo sabes.
- You haven't got a chance, Burton. We've got van Zandt and all her matrons.
Tenemos a Van Zandt y a todas sus matronas.
You haven't got a chance!
¡ No tienes ninguna oportunidad!
You haven't got a chance.
- No podrás ganarme.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]