You think so traduction Espagnol
33,153 traduction parallèle
- You think so?
- ¿ Eso crees?
You think so?
¿ En serio?
You think so?
¿ Eso crees?
You think so?
- ¿ Eso crees?
Don't you think so, Garrett?
¿ No te parece, Garrett?
- You think so, do you?
- Oh, eso crees, ¿ verdad?
You think so?
¿ Crees que sí?
I mainly attract people in positions of absolute hopelessness, so I think you fit into that quite nicely.
Principalmente atraigo a personas en posiciones de absoluta desesperanza, así que creo que encajas en esto bastante bien.
We just have so many other hurdles, and I don't want you to think
Tenemos tantos otros obstáculos, y no quiero que pienses
So, when you think, think about this too.
¿ Me comprendes ahora?
So, you really think Emma and Audrey could be suffering from this madness of two?
¿ Cree que Emma y Audrey podrían sufrir esta locura de a dos?
Oh, so you think you can crap all over us below-the-line people just because you're the big star?
Oh, ¿ entonces piensas que puedes cagarte en nosotros los que estamos bajo la línea porque tú eres una gran estrella?
You think you're so strong.
¿ Os creéis poderosos?
Yeah, I think so. Are you?
Sí, eso creo. ¿ Y tú?
So, I need to eat the whole bag today with someone who really, really likes them. Can you think of anyone who might?
Así que necesito comerme la bolsa entera hoy con alguien a quien le gusten de verdad. ¿ Puedes pensar en alguien que podría hacerlo?
No, Mort, if you want to help, then please get Hans out of here so I can think.
No, Mort, si quieres ayudar, llévatelo de aquí, así pienso.
Some people think it's too barren and it's not, you know, not for everybody, but to me it's so amazing.
Algunas personas piensan que es demasiado estéril y no lo es, saben? no para todos, pero para mí es tan increíble.
It's so sad you think that's what belief is.
Es triste que pienses que así es la creencia.
One of my longtime household staffers, Gunther Holzmann, had access to both the belt and the work site, and as much as it hurts me to say so, I think you should look into him.
Uno de mis trabajadores domésticos de años, Gunther Holzmann, tuvo acceso tanto al cinturón como al lugar de trabajo, y aunque que me duele mucho decirlo, creo que debería investigarle.
So you can't think of any reason why...
Así que no se te ocurre ninguna razón por la que...
So do you think what happened in Seattle happened here, then?
¿ Crees que lo que haya pasado en Seattle también pasó aquí?
So you don't think that nurse is a little off?
¿ No se te hace algo rara esa enfermera?
Do you really think the governors are so cold-blooded?
¿ De verdad crees que los Gobernadores son tan fríos?
So I think you're right.
Entonces creo que tienes razón.
So you think that I should send her to the Bad Place?
¿ Así que crees que debería de enviarla al Mal Lugar?
Hey, so how do you... How do you think we're gonna do this now?
¿ Cómo han pensado hacer esto ahora?
So, when you think about owning a gun, realize this :
Entonces, cuando piensen en tener un arma, comprendan esto :
I missed a lot of time with Jon, you know, being a single parent, to think that we were gonna get somewhere, and so to end up here, it's sad. Maggie :
Pero resultó ser una pesadilla.
You think you're so clever.
Se cree muy lista.
Morton : Do you think it will happen in your lifetime? I believe so.
¿ Crees que puedas verlo?
And so what was that moment for you when you realized... I think it was...
¿ Qué pensó en ese momento...?
It's so chic, don't you think?
Es tan elegante, ¿ no crees?
So you do think I'm doing the right thing?
Entonces, ¿ crees que estoy haciendo lo correcto?
You guys have given us so much to think about.
Nos han dado mucho en que pensar.
So do you think we're looking for a man, or do you think we're looking for two men?
¿ Crees que buscamos a un hombreo o crees que buscamos a dos hombres?
All the legislation you could think of that we fight so hard against, "three strikes, you're out..."
Toda la legislación a la que nos oponemos con fuerza, "tres faltas y estás fuera...".
- You went after the guy to try to get him to flip on Sutter, so what'd you think he was gonna give you?
- Ibas tras el tipo para intentar que traicionara a Sutter, así que, ¿ qué creías que iba a darte?
I don't think so, Sean, because you don't break a guy out of prison just to advance your career.
No lo creo, Sean, porque no sacas a un tipo de la cárcel solo para progresar en tu carrera.
So I think it's time that you took care of this yourself.
Así que creo que es hora de que te encargues tú mismo.
What I've been after is getting Mike out, so if you think you can weasel out of this deal after- -
Por lo que yo estuve luchando fue por sacar a Mike, así que si crees que puedes zafarte de este trato después...
So you think I'm cold, but you love that about me?
Entonces crees que soy fría, pero ¿ amas eso de mí?
I don't think so. Why'd you go in there?
¿ Por qué entraste ahí?
So you think it will help her chances?
¿ Entonces cree que va a ayudar a sus posibilidades?
So you think we trained him.
Entonces crees que nosotros lo entrenamos.
You think you're so all-powerful?
¿ Te crees todopoderoso?
So you think that if you right whatever wrong your uncle was trying to fix that you can get rid of... it.
Entonces piensas que si arreglas lo que fuera mal con... lo que tu tío quería arreglar podrías librarte de... ello.
You worked hard to provide for your sister and her kids, so I think you're a decent guy.
Trabajaste duro para cuidar de tu hermana y sus hijos... así que creo que eres un tipo decente.
So you think they're after me.
Así que piensas que van detrás de mí.
Why do you think her dynamic reaction force is so low?
¿ Por qué crees que su fuerza de reacción dinámica es tan baja?
I'm the new Director, your boss, so you think there are things that I don't need to know.
Yo soy el nuevo director, su jefe, así que piensa que hay cosas que no tengo que saber.
So, you don't think I'm the man for the job.
Así que no cree que sea el hombre adecuado para este trabajo.
you think so too 16
you think you're better than me 60
you think you know me 62
you think i'm stupid 121
you think you're funny 32
you think i'm lying 56
you think i'm joking 22
you think i'm a fool 21
you think 2028
you think too much 36
you think you're better than me 60
you think you know me 62
you think i'm stupid 121
you think you're funny 32
you think i'm lying 56
you think i'm joking 22
you think i'm a fool 21
you think 2028
you think too much 36