English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ Y ] / You wanted to see me

You wanted to see me traduction Espagnol

3,339 traduction parallèle
- Yeah? You wanted to see me?
¿ Querías verme?
YOU WANTED TO SEE ME?
¿ Quería verme?
- You wanted to see me, captain?
- ¿ Quería verme, capitán?
You wanted to see me, chief?
¿ Me quería ver, Jefe?
KNOCK AT DOOR Erm, you wanted to see me? Ah yes, Ms Gulliver.
- Sí, Sra. Gulliver.
You wanted to see me?
¿ Querías verme?
You wanted to see me? Francesca has been having nightmares.
Francesca ha estado teniendo pesadillas.
Uh, ned, you wanted to see me?
Ned, ¿ querías verme?
You wanted to see me, Gavin?
¿ Querías verme, Gavin?
You wanted to see me, sir?
¿ Quería verme, señor?
Sir, you wanted to see me?
Señor, ¿ quería verme?
So what's the real reason you wanted to see me?
¿ Entonces cual es la razón real de que quisieras verme?
- You wanted to see me, Coach?
- ¿ Querías verme, entrenador?
- Hey, you wanted to see me?
- Don, ¿ querías verme?
You said you wanted to see me, dad?
¿ Dijiste que querías verme, papá?
You wanted to see me?
¿ Quieres verme?
Tell your mistress Frank Bertinelli sends his regards. Ahem. You wanted to see me, Mr. Steele?
Dígale a su amante que Frank Bertinelli envía sus saludos. ¿ Quería verme, Sr. Steele?
You know, if you wanted to see me, all you had to do was call.
Sabes, si solo querías verme, solo tenías que llamar.
Is that what you wanted to see me about?
¿ Es por eso que querías verme?
Captain, you wanted to see me?
Capitán, ¿ Quería verme?
You wanted to see me, chief?
¿ Quería verme, jefe?
Hey, you wanted to see me?
Hola, ¿ querías verme?
Hey. Louis said you wanted to see me right away?
Louis ha dicho que querías verme inmediatamente.
Hey, you wanted to see me, Mr. Alzate?
Hola, ¿ Quería verme señor Alzate?
- You wanted to see me?
- ¿ Quería verme?
You wanted to see me?
Tu querias... verme?
But you wanted to see me change?
¿ Pero no querías verme cambiar?
I wanted to see you... one last ti me.
Quería verte..... por última vez.
You wanted to see me?
¿ Quería verme?
You told me you never wanted to see me again.
Me dijiste que no querías volverme a ver jamás.
You know, I just really wanted to see if you thought as much of me as you claim to.
Sabes, sólo quería ver si tu me apreciabas tanto como decías.
Is that why you both wanted to see me on my own?
¿ Es por eso que ambos querían verme solo?
They wanted me to relay the information and see if you could meet up with them.
Ellos querían que transmitiera la información y que vea si ustedes podían reunirse con ellos.
So I wanted to talk to you about this whole commercial thing, you know... see if you could help me try and make it happen.
Entonces quería hablar contigo sobre todo esto del anuncio, ya sabes... ver si podrías ayudarme y hacer que funcione.
Lauren just spoke to me so I thought I'd see if maybe you wanted to speak to me.
Lauren habló conmigo así que pensé en comprobar si quizás querías hablar conmigo.
I wanted you to see this so you would understand.
Me gustaría que vieras esto así podrías entenderlo.
Whoo! You wanted to see me?
¿ Querías verme?
You know, no girl I've dated has ever wanted to see where I grew up before.
Ninguna de las chicas con las que he salido ha querido conocer dónde me crié.
It's alright if you're worried about Colin, but I hope you aren't worried about me, that's why I wanted to see you.
Está bien si el que te preocupa es Colin... pero espero que no te preocupes por mí, por eso quería verte.
It's really okay with me, I didn't think anything of it. but I wanted to see you in case Se Ra had any misunderstandings, or you felt uncomfortable.
Por mí está todo bien... pero quería verte por si Se Ra lo malinterpretó... o te sientes incómodo.
Gary just wanted me to stop by and check up on you, see how you're surviving.
Gary quería que pasara para ver cómo estás... para ver cómo sobrevives.
I thought you never wanted to see me again.
Pensé que nunca querría volver a verme.
I just wanted you to hang out with me and see how cool I was so you'd take me under your wing and teach me everything you know and become like my big sister!
Sólo quería que pasaras tiempo conmigo para que vieras lo genial que era, me cuidaras y me enseñaras lo que sabes. ¡ Y así serias como mi hermana mayor!
Dona Adriana wanted to see his son and they will not listen to you.
¿ Por qué ha dicho eso? No ha sido un accidente, don Eusebio me ha disparado. Lo sé.
So you wanted to come over here to see where I'm staying?
¿ Querías venir para ver dónde me estoy quedando?
You wanted to see me, sir? What the hell is this?
¿ Quería verme, señor?
That's all you wanted... to see me about?
¿ Es todo por lo que deseaba verme?
I just wanted you to see... what that ghost in the pyjamas did to me!
Solo quería que vieras... ¡ Lo que el fantasma en pijamas me hizo!
I wanted you to see a part of me that most people don't.
Yo quería que vieras una parte de mí que la mayoría de la gente no.
I wanted to see if you wanted to go to dinner next week?
Me gustaría saber si quieres cenar la próxima semana
I'm surprised you wanted to see this again.
Me sorprende que quieras volver a ver esto.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]