You won't find anything traduction Espagnol
181 traduction parallèle
And if you find anything more... you'll just remember old Putty Nose, won't you?
Y si encuentran algo más... se acordarán de Putty Nose, ¿ no?
You won't find anything cleaner in the world.
Son la cosa más limpia del mundo.
You won't find anything either!
Ni lo encontrarán.
SURE. ONE OF THESE DAYS, I'LL BE A BOSS. THEN YOU WON'T BE ABLE TO FIND ANYTHING TO WORRY ABOUT.
Cuando yo sea un jefe no serás capaz de encontrar nada por lo qué preocuparte.
Relax, relax. You won't find anything if you hurry.
Tranquilo, con las prisas no lo encontrará.
You won't find anything cheap around here.
Aquí no va a encontrar nada barato.
I don't expect to find anything, But it won't hurt to look. Well, Victor, you finally have.
Bien, Víctor, por fin tiene un asesinato en su casa.
You won't find anything.
No encontrará nada.
I'm afraid you won't find anything very elegant, but we call it home.
Me temo que no lo encontrará muy elegante, pero lo llamamos hogar.
You won't find anything but honesty in my body!
En el cuerpo solo tengo honradez.
If I don't find anything, you won't pay me anything.
Si no encuentro nada, no tendrá que pagarme.
Don't exert yourself, you won't find out anything from me.
No se esfuerce, no me sacará nada.
You won't find anything here.
- No hallarán nada aquí.
You won't find anything out there except a hot grave.
Ahí no encontrarás más que una tumba caliente.
You won't find anything hidden on my body.
No encontrará nada oculto en mi cuerpo.
You won't find anything to take in this town.
No encontrarán nada que llevarse de aquí.
You won't find anything.
No encontrarán nada.
You won't find anything edible in there.
No encontrarás nada comestible ahí.
That's the one with the leaky roof, but you won't find out about it..... until it rains, and then it'll be too late to do anything except swim out if it.
El techo tiene goteras, pero no se dará cuenta hasta que llueva. Lo único que podrá hacer será nadar.
You won't find anything around here.
Aquí no encontrarás nada.
Well, you'd better find him before we do, as there won't be anything left.
Date prisa y hállalo antes que nosotros. Porque me temo que, si no, no quedará mucho de él.
- You won't find anything wrong there.
- Usted no encontrará nada malo.
Cause, if they explode, you won't find anything anymore.
Y si explotan, no encontrarás nada más.
Let me know if you find anything wrong, won't you.
Infórmeme si encuentra algo mal.
You won't find anything out there. Nobody will be you friend.
Desde aquella noche, su destino pertence a nosotros.
Just look at that property, you won't find anything like it.
¡ Es magnífico! Sí, pero exige una inversión enorme.
You won't find anything in that store, Susan.
Susan.
You won't find anything on Serpico.
No encontrarán nada en Serpico.
- You can look, you won't find anything.
- Puede buscar, no va a encontrar nada.
You won't find anything!
¡ No encontrará nada!
You won't find anything consistent on him.
No encontrarás nada consistente
On the streets you won't even find anything to eat.
En las calles no vas a encontrar ni qué comer.
You won't find anything here.
¡ Aquí no encontrarán nada!
They won't do anything to endanger the life of their new capo di tutti-frutti... unless they find out you chucked your buddy out of a 30-storey window... like yesterday's newspaper.
Ellos no pondrían en peligro la vida del nuevo capo di tutti-frutti a menos que se enteraran de que lanzaste a tu amigo por la ventana...
You won't find anything.
Usted no encontrará nada.
I'm afraid you won't find anything in Sven Torvald's room.
Me temo que no encontrarán nada en la habitación de Sven Torvald. - ¿ Por qué?
If anything happens to me, if you speak to anyone, my offer's no longer valid, and you won't find out a thing.
Si algo me ocurre, si habla usted con alguien mi oferta deja de tener validez. ¡ Y usted no sabrá nada!
I'll find out what it's all about, and I won't promise you anything.
Preguntaré todos los detalles y no te prometo nada.
it was up to me to act, and not be pushed around by anyone or anything. That won't help you find Charles.
Eso no te ayudará a encontrar a Charles.
- You won't find anything.
- No encontrará nada.
The Cardassians were here. You won't find anything.
Los cardassianos estaban aquí.
You really won't find anything.
Aquí no encontrarás nada.
- You won't find anything in there.
No encontrarás nada allí.
- You won't find anything.
- No hay nada.
You won't find anything of value.
No encontrarás nada de valor.
You won't find anything.
No descubrirá nada.
You won't find anything there...
No hallarán nada ahí...
You know, to find her, follow her around. She won't know anything.
Que la busque, la siga, y ni cuenta se dará.
Anything goes down in there, you won't ever find it again.
Todo lo que caía dentro desaparecía para siempre. Y cómo olía, Dios mío.
Anyway, you won't find anything.
Salvo, no encontrarás nada.
You think the police won't find anything?
¿ Crees que la policía no descubrirá nada?
you won't be alone 42
you won't get away with it 31
you won't believe it 101
you won't regret it 135
you won't get it 34
you won't understand 27
you won't be disappointed 56
you won't see me again 20
you won't say anything 21
you won't die 48
you won't get away with it 31
you won't believe it 101
you won't regret it 135
you won't get it 34
you won't understand 27
you won't be disappointed 56
you won't see me again 20
you won't say anything 21
you won't die 48