Yukiko traduction Espagnol
289 traduction parallèle
- Yukiko Inoue
- Yukiko Inoue
Music by Koyo Sasa Arranged by Sadakichi Jitsuyama
NARA Shinyo : Atsumi Shunsaku TSUKUBA Yukiko :
ICHIRO YUKI YUKIKO INOUE
ICHIRO YUKI YUKIKO INOUE
YUKIKO TODOROKI
Sayo, la hija de Murai : YUKIKO TODOROKI
Yukiko Shimazaki Yoko Sugi, Akiko Kazami
SHlMAZAKI Yukiko SUGl Yoko, KAZAMI Akiko
Yukiko Todoroki as Tomiko Ono
Yukiko Todoroki as Tomiko Ono
- Go and wake Yukiko, please.
- Ve y a despierta a Yukiko, por favor.
Yukiko!
¡ Yukiko!
What if he stayed in my house and taught Yukiko English?
Se quedó en mi casa y enseñó inglés a Yukiko.
Why did you agree to Tsutomu tutoring Yukiko?
¿ Por qué permites que Tsutomu sea tutor de Yukiko?
Tsutomu, you were supposed to come and teach Yukiko.
Tsutomu, se suponía que venías a enseñar a Yukiko.
Yukiko, look!
Yukiko, ¡ mira!
I bought a doll for Yukiko.
Compré una muñeca para Yukiko.
Yukiko, share your teacher with everyone.
Yukiko, comparte a tu profesor con alguien
Yukiko wants to ask you something.
Yukiko quiere preguntarte algo.
- Where's Yukiko?
- ¿ Dónde está Yukiko?
Yukiko...
Yukiko...
It seems Yukiko's husband hasn't survived.
Parece que el marido de Yukiko no ha sobrevivido.
And I saw Yukiko taking care of Mrs Tsukara's baby.
Y vi a Yukiko cuidando la niña de la Sra. Tsukahara.
Wife YUKIO SHIMAZAKI
YUKIKO SHIMAKAZI. GRANJERO MANZO :
Yukiko
Yukiko
Oh, Miss Osaki? Make sure she goes to bed early after her bath
Osaki, que Yukiko se acueste tan pronto se haya bañado.
- Oh, she came back with her?
- ¿ Ha vuelto con Yukiko?
Just as we thought, she tried to commit suicide
- Yukiko intentó suicidarse.
I haven't asked Yukiko any probing questions yet
Ahora no es capaz de sobreponerse, ni atiende a razones.
I've been so worried about Yukiko, I'm all tense
He estado tan preocupada por Yukiko que tengo las cervicales molidas.
Yukiko, let me introduce Dr Matoba who works for the Geisha Guild
Yukiko, este caballero es el Dr. Matoba. El médico que atiende a las chicas.
How is she, doctor?
Doctor, ¿ cómo está Yukiko?
How's Yukiko?
- ¿ Qué? ¿ Cómo está?
You can't leave me to go to Tokyo especially with Yukiko in such a state
No te vayas a Tokio, por favor. Con Yukiko en ese estado, ¿ qué haría yo?
Yukiko, this is no place for you.
- Yukiko, éste no es lugar para ti.
- I realise what Yukiko's problem is
- Ya sé qué le ocurre a tu hija. - ¿ Lo has averiguado?
Your profession is the reason behind her suicide attempt
Oye, si Yukiko intentó suicidarse fue por este negocio.
You think my business has something to do with Yukiko's state?
Yukiko no tiene nada que ver con la prostitución.
I'm not getting involved, I'm just passing on what Yukiko said
¿ Y qué quieres que te diga? Yo sólo sé lo que me ha dicho.
Yukiko?
Yukiko, Yukiko.
Yukiko, what did you say to the doctor?
Yukiko, ¿ qué le has dicho al Dr. Matoba?
Yukiko, with this house comes our family's illustrious lineage
Yukiko, cuando hablamos de esta casa, es bien sabido que nadie ignora que poseo un linaje ilustre.
Listen, Yukiko we have fifteen girls working here under this roof and each of them has parents and siblings to care for
Escucha, Yukiko. Ahora mismo, aquí trabajan cerca de quince personas y todas y cada una de ellas tienen parientes y hermanos.
Good morning, Miss Yukiko
- Buenos días. - Buenos días, Yukiko.
Good morning, madam
Buenos días, Yukiko.
- Madam, your mother's returned home
- Yukiko, tu madre ya está aquí. - Gracias.
- Are you taking sides with Yukiko?
¿ Ahora te pones de parte de Yukiko?
You've been spending too much time with Yukiko
- Porque sí. - ¿ Has estado saliendo con Yukiko. - ¿ Qué quieres decir?
Where have you been with Yukiko, doctor?
¿ Qué ocurre? - ¿ Dónde estabas, Yukiko?
Yukiko came with me to the hospital to see Usugumo
- Ha venido conmigo a visitar a Usugumo al hospital.
- Where's my daughter?
- ¿ No está Yukiko?
Yukiko, if you wish to return to Tokyo, then you must go alone
Yukiko, escucha, si quieres volver a Tokio, ve tú sola.
No, I'll listen to what you have to say here, in front of Yukiko
No, te escucharé aquí, delante de Yukiko.
Yukiko... come with me
Yukiko, ven tú también.
- The daughter
- De Yukiko.