Yume traduction Espagnol
86 traduction parallèle
"Hitori hagurete Yume ga mau..." ( I miss a chance and my dream disappears. )
# Pierdo una oportunidad y mi sueño se desvanece.
Yume no you na himitsu kudasai Please give me a dream-like secret the time when I lived the way Yume no you na himitsu kudasai Please give me a dream-like secret
'Yume no you na himitsu kudasai'Por favor dame un secreto el tiempo en que viví de esa manera'Yume no you na himitsu kudasai'Por favor dime un secreto
Yume no you na himitsu kudasai Please give me a dream-like secret
'Yume no you na himitsu kudasai'Por favor dime un secreto
Please give me a dream-like secret Yume no you na himitsu kudasai
Por favor dime un secreto'Yume no you na himitsu kudasai'
Hatenai yume Is an endless dream
Hatenai yume Es un sueño sin fin
A Studio Ghibli Film
Ima demo onaji you ni mihatenu yume o egaite [Aun ahora, como entonces, rastreando un sueño inconcluso]
The first word was "dream", it came to me as I slept.
Hitotsu me no kotoba wa yume nemuri no naka kara
Yume... yume, do you really believe in Kyoso?
Yume... yume, ¿ Realmente crees en Kyoso?
{ \ fad ( 150,300 ) \ be1 \ 1aH00 \ 1cH000000 } kibou to yume no subete wo kakete { \ 3cHE8AD85 } Bet all our hopes and dreams.
Buscaremos juntos el destino Los problemas tiene un final
If this is a dream, please awaken me...
Yume nara samete ( Si es un sueño despiértame )
The precious Time with you... tachidomatta kado ni asu he mukau kaze wo kanjiteta machi not akari hoshikuzu mitai ni futari tsutsumu kedo sorezore ni chigau kagayaki ga aru ka warau kimi ga ichiban mabushiku mieru yo yume it has ryuusei not you ni
El precioso tiempo con usted... tachidomatta kado ni asu él mukau kaze wo kanjiteta machi no akari Hoshikuzu mitai ni futari Tsutsumu kedo Allways, el sentirlo. Sorezore ni chigau kagayaki ga aru ka warau kimi ga ichiban mabushiku mieru yo yume ha ryuusei no you ni
♪ Yume nara hayaku samete If this is a dream ♪
Yume nara hayaku samete Si esto es un sueño
♪ Yume nara hayaku samete ♪ ♪ Then I want to hurry and awaken ♪
Yume nara hayaku samete Entonces quiero deprisa despertar
♪ Yume nara hayaku samete ♪ ♪ Then I want to hurry up and awaken ♪
Yume nara hayaku samete Entonces quiero rápidamente despertar
Going to Yume Island with Oki and the others, sounds OK to me
Voy a ir a la isla Yume con Oki y los otros. Parece estupendo.
My dreams becoming distant apparitions
Yume wa tooki moboroshi ni ( Mis sueños se vuelven ilusiones lejanas )
Yume wa tooki maboroshi ni
Yume wa tooki moboroshi ni ( Mis sueños se vuelven ilusiones lejanas )
And before I know it, I'm with you at the end of my dream
Kidzukeba anata to yume no hate mate ( Y sin saberlo, estoy contigo en este sueño )
Oh, Dopa Yume...
Oh, "Dopa Yume" - -
- Dopo Yume?
- Do- ¿ La banda "Dopo Yume"?
Yume wa tooki maboroshi ni Anata o oikakete ita hikari no naka de dakareru tabi
Los sueños se vuelven espejismos lejanos,... cada vez que me envuelvo en la luz que te sigue.
What is projected on this gradually darkening blue screen is the continuation of my dream
Jidai ni osaefuka meru screen [Una mirada profundiza en la edad ] Utsushidaseru no wa yume no tsuzuki [ Muestra la continuación de un sueño]
The future that the forbidden fruit foretells...
Kajitsu ga tsugeta mirai yume
The future that the forbidden fruit foretells... I'm going to change
Kajitsu ga tsugeta mirai yume
I'm going to change The dream into reality
Kajitsu ga tsugeta mirai yume
ano hi no kage ni todokanai sakebi. Asu no jibun wa nante egaite mo kienai negai ga nureru. Koboreochiru kakera o tsukamu sono te de yureru kokoro kakaete tobikonde ike yoru e!
DRAGONarte | 2009 yume ni miteita ano hi no kage ni todokanai sakebi se unen con el grito al que no pudiste llegar... asu no jibun wa nante egaitemo kienai negai ni nureru kobore ochiru kakera wo tsukamu so no te de yureru kokoro kakaete tobikondeike yoru he
My cry doesn't reach the image of the day I saw in a dream. No matter how I picture my future self, it is always steeped in hope that will never fade. Reach out your hand and catch the falling pieces,... then hold my trembling heart and leap into the night!
DRAGONarte | 2009 yume ni miteita ano hi no kage ni todokanai sakebi se unen con el grito al que no pudiste llegar... asu no jibun wa nante egaitemo kienai negai ni nureru kobore ochiru kakera wo tsukamu so no te de yureru kokoro kakaete tobikondeike yoru he
Yume ni mite ita, ano hi no kage ni todokanai sakebi. Asu no jibun wa nante egaite mo kienai negai ga nureru. Koboreochiru kakera o tsukamu sono te de yureru kokoro kakaete tobikonde ike yoru e!
DRAGONarte | 2009 yume ni miteita ano hi no kage ni todokanai sakebi se unen con el grito al que no pudiste llegar... asu no jibun wa nante egaitemo kienai negai ni nureru kobore ochiru kakera wo tsukamu so no te de yureru kokoro kakaete tobikondeike yoru he
Ah, ikutsu-mono yoru o koete Koutta yume to kieyuku namida
49 ) } aa ikutsumono yoru wo koete 49 ) } koota yume to kieyukun namida
itamu basho darenimo iwanai { \ cH00FF00 } I don't tell anyone where I hurt isogu kokoro ga kakushita yume wo { \ cH00FF00 } I stare at the dreams hidden by my hurried heart
Ya veo, las suposiciones de Villetta y Jeremiah eran correctas. ¡ Fabuloso! Sí, comparadas con el mundo, las personas no son más que piezas de ajedrez.
Whether you're sleeping or awake, You just dream of shounen manga, silly. Don't you like yourself?
150 ) } netemo sametemo shounen manga 150 ) } 寝ても覚めても少年マンガ 150 ) } yume mite bakka jibun ga suki jyanai no
Kousaten demo, yume no naka demo, At a street crossing, or in the midst of dreams
En el cruce de la calle, o entre mis sueños.
A brief dream that rocks me to sleep on nights when I can't sleep
Un sueño breve que me meza para dormir en las noches cuando no puedo dormir Nemurenu yoru nekaeri wo utsu tsukanoma no yume wo mite ita
Souzoujou no hire de oyoideiku no da Go swimming using an imaginary fiIIet... Hiriri to itai mukashi no kizu, yume janai The pain from old wounds, isn't a dream.
Souzoujou no hire de oyoideiku no da yume janai
Lost as I traveled under a gray sky, with a different map each day, so many dreams ran together
Maigo no mama tabishiteta Nezumiiro no sora no shita Higawari no chizu ikutsumo no yume ga nijindeita
Jissai yume bakari mite ita to kizuita toki
Jissai yume bakari mite ita to kizuita toki.
80 ) } Koko wa kitto hakanai kokoro 1040 ) } This must be my fleeting heart 80 ) } Midashite 1040 ) } Out of control 80 ) } Yume de takaku tonda karada wa this body soars so high
Hakanai kokoro midashite will surely drive my frail heart insane. yume de takaku tonda karada wa donna fuan matottemo furiharatteku shaking off any anxieties that clung to me
80 ) } Nagai yume miru kokoro wa sou eien de 1040 ) } My heart will dream a long dream forever
I continue to dream for all of eternity
80 ) } Mezasu beki asu wo mitsuketa 1040 ) } Now that I've found the tomorrow I should strive for 80 ) } Kono omoi ni wa katenai 1040 ) } None of them can overcome these feelings of mine 80 ) } Me no mae ni hirakareta hate nai sekai opening up before my eyes
Neither this ever-repeating reality nor these wishes that dot the sky mezasu beki asu wo mitsuketa kono omoi ni wa katenai can surpass the feeling of having found meaning in tomorrow me no mae ni hirakareta Hatenai sekai tatoe yume demostración ii
80 ) } Tatoe yume demo ii 1040 ) } Even if it's no more than a dream 80 ) } Mayoi tsuzukete mo mune no oku de tsuyoku it is strong 80 ) } Zutto zutto hibiiteku 1040 ) } Echoing forever and ever
It's fine if the boundless world spread before me is merely a dream mayoi tsuzuketemo yume no Oku de tsuyoku zutto zutto hibiiteku it always clearly resounds in my dreams softly shining sotto sotto hikatteru
80 ) } Yume de takaku tonda karada wa this body soars so high 80 ) } Donna fuan matotte mo furiharatteku 1060 ) } And it can brush away any fears that cling to me
400 ) } Con mis sueños puedo elevarme hasta lo más alto 300 ) } y quitar todas las dudas que amenazan con destruirme
80 ) } Nagai yume miru kokoro wa sou eien de 1060 ) } My heart will dream a long dream forever
250 ) } Esa parte de mi corazón 250 ) } nunca va a cambiar en medio de este sueño eterno
80 ) } Kono omoi ni wa katenai 1060 ) } None of them can overcome these feelings of mine 80 ) } Me no mae ni hirakareta hate nai sekai opening up before my eyes 80 ) } Tatoe yume demo ii 1060 ) } Even if it's no more than a dream
328 ) } No pienses que quiero olvidar estos sentimientos 328 ) } Ahora me levanto y miro al mundo frente a mí incluso si es un sueño pero desconfío en la fuerza de los sentimientos de mi corazón debo seguir adelante
80 ) } Yume de takaku tonda karada wa this body soars so high 80 ) } Donna fuan matotte mo furiharatteku 1060 ) } And it can brush away any fears that cling to me 80 ) } Nemuru chiisana omoi hirogari dashite these budding feelings start to expand
Hakanai kokoro midashite yume de takaku tonda karada wa donna fuan matottemo furiharatteku A subconscious thought expands outward
80 ) } Nagai yume miru kokoro wa sou eien de 1060 ) } My heart will dream a long dream forever
Nagai yume miru kokoro wa sou eien de
80 ) } Kono omoi ni wa katenai 1060 ) } None of them can overcome these feelings of mine 80 ) } Me no mae ni hirakareta hate nai sekai opening up before my eyes 80 ) } Tatoe yume demo ii 1060 ) } Even if it's no more than a dream
me no mae ni hirakareta Hatenai sekai tatoe yume demostración ii
80 ) } Mayoi tsuzukete mo mune no oku de tsuyoku it is strong 80 ) } Zutto zutto hibiiteku 1060 ) } Echoing forever and ever 80 ) } Sotto sotto hikatteru ever so softly
It's fine if the boundless world spread before me is merely a dream mayoi tsuzuketemo yume no Oku de tsuyoku zutto zutto hibiiteku it always clearly resounds in my dreams softly shining sotto sotto hikatteru
60 ) } Yume de takaku tonda karada wa this body soars so high 60 ) } Donna fuan matotte mo furiharatteku 1060 ) } And it can brush away any fears that cling to me
400 ) } Con mis sueños puedo elevarme hasta lo más alto 300 ) } y quitar todas las dudas que amenazan con destruirme
mata tsukihi o kazoeru. yume wa tooki maboroshi ni.
Los sueños se vuelven espejismos lejanos,... cada vez que me envuelvo en la luz que te sigue.
The future that the forbidden fruit foretells.
Kajitsu ga tsugeta mirai yume
But predetermination does not allow the slightest mistake mugen ni hirogaru yume mo egaku mirai mo
200 ) } Soshite Mata Kanashimi no Nai Jikan no RUUPU e to 200 ) } Nomikomarete Yuku Kodoku no Kansokusha 200 ) } son solo un abrir y cerrar de ojos para ti. 200 ) } No debo permitir ni un pequeño error 200 ) } "Mugen" ni Hirogaru Yume mo Egaku Mirai mo 200 ) } Bokutachi ni Yurusareta Kyoei no Genri 200 ) } Los "Infinitos" sueños y futuros imaginados ante nosotros 200 ) } Solo son las teorías que tenemos