English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ Y ] / Yves

Yves traduction Espagnol

573 traduction parallèle
Yves Le Cloaguen...
Yves Le Cloaguen.
Yves de Cloaguen... marine doctor... retired.
Yves Le Cloaguen, médico naval retirado.
Can you imagine Yves getting mixed up in such a drama as this?
- Gracias. Yves se ha metido en un lío.
The clairvoyant has been killed and my poor Yves is a suspect.
La vidente ha sido asesinada y mi pobre Yves es sospechoso.
Let me tell you that my old friend Yves Le Cloaguen in incapable of such a deed.
Permítame decirme que mi viejo amigo Le Cloaguen es incapaz de hacer algo así.
Yves Le Cloaguen, I arrest you.
Yves Le Cloaguen, queda arrestado.
This isn't Yves.
No es Yves.
- Yves Montand is playing tonight.
- Esta noche canta Yves Montand.
Yves Montand!
¡ Yves Montand!
The Silent World A film by Jacques-Yves Cousteau and Louis Malle
El mundo del silencio
Why are you here? I looked everywhere for you.
- Te he buscado por todas partes, Yves.
Yves, you're reckless.
Eres un inconsciente.
Hello? Mr Yves Normand?
¿ El señor Yves Normand?
Only you and Yves know.
Sólo lo sabéis vosotros e Yves.
Yves isn't someone to be run over.
Yves no es un tipo que se deje atropellar.
Yves is a bird in a tree.
Yves, es como un pajarillo en una rama.
Who did you tell about the trap apart from Yves?
¿ A quién se lo dijo aparte de Ives?
The police thought Yves Normand had done a runner.
La desaparición de Normand ya no interesaba a la policía.
" Yves Normand has been dead for 6 months.
Yves Normand está muerto desde hace seis meses.
If, as we have cause to believe, we find Yves Normand's body, your guilt will be clear, Mr Decrey.
Si encontramos el cadáver de Yves Normand en ese muro,... su culpabilidad sería manifiesta, señor Decrey.
You'll find Yves Normand's body in the middle of the wall,
Encontrará el cadáver de Yves Normand en el centro del muro.
one quarter French Revolution, one quarter Zola's novels, one quarter Comédie-Française, one quarter secret passion for Gay Paris, and four quarters Yves Montand...
un cuarto de Revolución francesa, un cuarto de las novelas de Zola, un cuarto la Comédie-Française, un cuarto secreta pasión por París, y cuatro cuartos Yves Montand...
As I listened to this tribute to Yves Montand I looked around me.
Cuando escuché este tributo a Yves Montand miraba a mi alrededor.
Call me Yves,
Llámame Yves.
The price : half a million francs. The Czech painter Yves Klein is ready.
Precio... 500000 francos.
You're aware that your wife spent $ 7,000 at Yves St. Laurent only last month?
¿ Sabía que su esposa gastó U $ 7.000 en ropa el mes pasado?
Yves Barial. He's a French actor who disappeared. Do you remember?
Yves Barial es un actor francés que desapareció. ¿ Se acuerda?
Thank you.
Gracias. Yves Barial.
Yves Bayet, all your instructions arrived last night.
Yves Bayet, todas tus instrucciones llegaron anoche.
Yes. And do you see this pigeon?
- ¿ Yves esta paloma?
An Yves St. Laurent evening dress?
¿ Un vestido de noche Yves St. Laurent?
Yves, the car!
¡ Yves, el coche!
Hurry up, Yves!
¡ Rápido, Yves!
Yves, a revolutionary student from Berkeley,
Estaba Yves, un estudiante... revolucionario de Vincennes y después de Berkeley.
I'm sure Your Honor is anxious to see that Yves Alfonso has a fair trial.
Ahora bien, creo, Señoría, que le preocupa que Yves Afonso... pueda defenderse lo mejor posible.
And in Sequence 3, when Yves answers...
Y luego, ves, en la secuencia tres... cuando Yves responde, responde...
Because that scene was directed by Judge Himmler. Don't you think so, Rosa?
Yo digo que no, Rosa... porque a Yves le ha puesto en escena... el juez Himmler.
Anne says it is almost impossible, as things now stand, to show in a convincing way - -that's neither fascist or anarchist- - a shot of Yves and herself... really breaking with... bourgeois sexual ideology.
Anne dice que es casi imposible... en el estado de cosas actual, mostrar de manera convincente... es decir, ni derechista fascista ni ultraizquierdista... que es imposible mostrar la imagen de ella e Yves... la imagen de ella e Yves rompiendo... rompiendo verdaderamente con la ideología burguesa de la sexualidad.
So we're going to show how... Anne shows Yves that a woman's text... ( in this case, a text written by a South African woman ) becomes a completely different text when read by a man.
Entonces vamos a mostrar que Anne... para ilustrar esta tesis muestra a Yves que leer un texto... ( en este caso un texto escrito por una mujer de Sudáfrica )... con una voz de mujer es diferente... porque es un texto de mujer... que leerlo con una voz de hombre.
Yes, Yves. But fucking is one subject I'm sure I'll talk about differently than you or your cellmates.
Pero estoy segura de que, en lo que respecta a follar... yo hablaré de una forma diferente con las chicas... que tú con los tíos de tu celda.
Oh, shit!
Vete a la mierda, Yves.
And so now, after shots of Yves... of the jury, Vladimir, Rosa... or Juliet, a black shot... indicating that Bobby is gone... has meaning at last, it's a victory. A real victory, not like Proust's maid... a victory in the sense of "Hasta la victoria"... a contribution to the Palestinian struggle.
Y entonces, ahora, después de una imagen de Yves... del jurado, de Vladimir y Rosa... o de Juliet, poner una imagen negra... por una imagen de Bobby que ha desaparecido... bien, tiene sentido, es una victoria... y además una victoria que no es la de la criada de Proust... esta victoria está en el camino de "Hasta la victoria"... con los palestinos, y los sublevados del mundo.
To put it another way... officers have testifed... that Yves Alfonso's... tires were slashed... and testimony has shown by whom! We may therefore reverse the accusation : the city police are guilty of rioting!
Dicho de otro modo... ya que los interrogatorios de los agentes de policía... han probado que cuando Yves Afonso fue conducido al coche... las ruedas ya estaban pinchadas... y ya saben por quién después de los interrogatorios... podemos dar la vuelta a la acusación y declarar a los agentes de policía... de esta ciudad, culpables de una revuelta.
Juliet Berto, Yves Afonso and myself... Bobby X, guilty.
Juliet Berto, Yves Afonso y yo mismo... y yo mismo, Bobby X, culpables.
Yves Afonso : 1 year... 2 months, 14 days... on 22 counts.
Yves Afonso : 1 año... 2 meses, 1 4 días... 1 acusaciones.
Yves?
¿ Yves?
Yves.
- Yves.
- Yves Montand!
- ¡ Yves Montand!
I want to see Yves Montand.
Papá, quiero ver a Yves Montand.
flat one
Piso 1, Yves Montand.
Yves montand, flat three, jacques cousteau
Piso 3, Jacques Cousteau.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]