Zaire traduction Espagnol
118 traduction parallèle
We're not poor like Uruguay or Zaire, we know a penalty's worth in the polls, so we pay Cojac.
No somos más tontos que en Uruguay o Zaire. El fútbol es una auténtica renta. Por eso ficharon a Cojac.
Mr Limbani said there was a secret meeting in July of 1960 on the now Zambian-Zaire border concerning federal intervention in the Congo crisis
El Presidente Limbani dice que hubo una reunión secreta en julio de 1960 en la que ahora es frontera Zambia - Zaire respecto a la intervención federal en la crisis del Congo.
you would be dancing like a crazy one on the banks of Zaire, trying to catch the moon with your teeth...
estarías bailando como una loca en la orilla del río Zaire, probando de agarrar la luna con los dientes...
We bet everything we had that he'd knock out Foreman in the eighth round in Zaire, and he just did it a couple of seconds ago.
Le apostamos todo a que noquearía a Foreman en el octavo asalto en Zaire y lo hizo hace unos segundos.
He made me go with him to Uganda and to Zaire.
- Me hizo ir con él a Uganda y a Zaire.
Drawn to pleasure, I forgot about Tintin, and about the Belgian Congo becoming Zaire in 1960.
Cada vez más atraído por el placer, llegué a olvidar a Tintín... y que el Congo Belga se había convertido en Zaire... en 1960.
They're from Zaire, no ID papers, they claim they were squatting in the place but now we've had the ID reports and one is well known under another name and has been sentenced four times.
Son del Zaíre y no tíenen papeles. Dícen que eran ocupas de la casa... pero tenemos los resultados de la ídentídad judícíal... y uno de ellos es muy conocído con otro nombre. Además tíene cuatro expedíentes.
- Very good, Professor, except it's called Zaire now.
- ¡ Bravo profesor! Pero ahora se llama Zaire.
Once we let out what's happened, Zaire will shut the border.
Para cuando asimilemos lo que está ocurriendo, Záire habrá cerrado su frontera, cuando terminen las investigaciones.
The Kigani have had it with Zaire and they're eating people.
- ¡ Mejor que no! Los Kigani la agararon con Záire y se están comiendo a la gente.
First the Kigani in Zaire, now this godfather stuff.
Primero los Kigani en Záire, ahora las cosas de éste padrino.
No one can go to Zaire.
Nadie puede ir a Záire.
- Are we in Zaire?
- ¿ Estamos en Záire?
- We're violating Zaire's airspace.
- Estamos violando el espacio aereo de Záire.
The Zaire Air Force has got a piece of their ass.
La fuerza aérea de Záire los tiene en sus manos.
Pick up the phone. We have a situation in Zaire.
Si estás ahí coge el teléfono.
It doesn't look good.
Tenemos un grave problema en el Zaire.
You're off Hanta and flying to Zaire.
Olvida el Hanta, te vas a Zaire.
Was it that bad in Zaire?
¿ Tan malo fue lo del Zaire?
Wouldn't be African explorers back from Zaire, would they?
¿ No serán exploradores africanos del Zaire?
This one is the one we got from Jimbo Scott, the one from Zaire.
Ésta es la que obtuvimos de Jimbo Scott, la de Zaire.
Zaire.
Zaire.
Test subject, monkey 067, to receive... dosage of deactivated Ebola Zaire virus.
El sujeto del ensayo, Mono 067, recibirá una dosis de virus Ébola Zaire inactivo.
Ali and Foreman in Zaire?
¿ Alí y Foreman en Zaire?
The president of Zaire was willing to put $ 10 million of his country's own very scarce, hard-earned currency on the line, not for any short-term economic reason but because he felt that the fight would be good
El presidente de Zaire estaba dispuesto a poner los 10 millones $ de las escasas arcas de su propio país no por ninguna razón económica a corto plazo sino porque sentía que la pelea sería buena en el sentido de promocionar Zaire y a si mismo también,
in terms of promoting Zaire and also in terms of promoting himself, and as Ali said at the time, countries go to war to get their names on the map and wars cost a lot more than $ 10 million.
y como Ali dijo con el tiempo los países van a la guerra para que sus nombres aparezcan en los mapas y las guerras cuestan mucho más que 10 millones $.
This is Muhammad Ali, September 10th at New York City airport, en route to Zaire to reclaim the heavyweight title of the world.
Este es Muhammad Ali, el 10 de Septiembre en el aeropuerto de Nueva York, de camino a Zaire para recuperar el título mundial de peso pesado.
We're gonna fly in zee-air till we get to Zaire.
Volaremos en zee-air hasta Zaire.
'The fight was held in Zaire, the former Belgian Congo.
'La lucha se acogió en Zaire, el antiguo Congo Belga.
To call it Zaire didn't have quite the majesty, but there it was, the Congo.
Llamarlo Zaire no tenía la suficiente majestuosidad, pero ahí estaba, el Congo.
'Before the fight came, the criminal rate in Zaire began to go up.'
'Antes de la pelea, la tasa criminal en Zaire empezó a subir.'
'Then he realised nothing could be done about it'except stay in Zaire an extra six weeks and make the best of it.'
'Luego se dió cuenta de que nada se podía hacer'excepto permanecer en Zaire 6 semanas más y hacerlo lo mejor posible.'
This is the Minister of Finance of Zaire.
Este es el Ministro de Finanzas de Zaire.
But you have to give him his due for what he did to make Muhammad Ali versus George Foreman in Zaire.
Pero hay que darle crédito por lo que hizo para conseguir Ali versus Foreman en Zaire
'In 1974 in Zaire, the fight started at four in the morning,'in order that it could be shown on TV in America'at a reasonable hour like 10.'
'En 1974, en Zaire, la pelea empezó a las 4 de la mañana,'para que pudiera retransmitirse en la TV americana. 'a una hora razonable como las 10.'
'It was the only one in Zaire.
'Fue el único en Zaire.
Years after the fight in Zaire, perhaps ten years after,
Años después de la pelea de Zaire, quizás 10 años,
# See Ali appears in Zaire to reconnect 400 years
# See Ali appears in Zaire to reconnect 400 years
# From Brooklyn to Zaire
# From Brooklyn to Zaire
# You fled to Cape Fear when I aced you up in Zaire
# You fled to Cape Fear when I aced you up in Zaire
"What is the capital of Zaire?" "I do not know that shit!"
"cual es la capital de Zaire?" "Ah, no se esa mierda!"
Currently working for the insurgent force in Zaire.
Actualmente al servicio de las fuerzas insurgentes en Zaire.
I think it's because I screwed up in Zaire.
Creo que porque metí la pata en Zaire.
You were in Grenada, Zaire.
Estuvo en Granada, Zaire.
I was asked to go Zaire for 2 months.
Ayer me propusieron ir dos meses al Zaire.
To Zaire?
¿ Al Zaire?
I'm going to Zaire.
Me iré al Zaire.
You don't want to go.
No tienes nada que hacer en el Zaire.
The thought of this mighty tree strolling through nigeria ; Perhaps swaggering a little As it crosses the border into zaire ;
Este árbol ha andado por Nigeria, ha estado en la frontera del Zaire, ha chapoteado por las lluvias tropicales, buscando un bosque tranquilo para saltar él solito y seguir camino a Zambia por la tarde y después...
Zaire.
Al Zaire.
"What is the capital of Zaire?" "Martin Luther King!"
"cual es la capital de Zaire?" "Martin Luther King!"