Zephyr traduction Espagnol
372 traduction parallèle
If my years of legal experience can serve you.. Be advised, that you have no more chance than a.. zephyr in a windstorm.
Si le sirve mi experiencia... sepa que no tiene más posibilidades... que un círculo de humo en una tormenta de viento.
Fat swine, if you dare breathe on balmy zephyr more I'll fan your cheeks for you!
Vuelve a hablar de esos suaves céfiros y seré yo mismo el que te abanique los carrillos!
Next year, we're gonna trade in our Airway Zephyr and get a new one.
El año entrante, permutaremos la Airway Zephyr por una nueva.
This is only gonna be a spring zephyr.
Será como la brisa de primavera.
They're going to come from behind. Zephyr?
Ven acá atrás, Zephyr
Is Zephyr back?
¿ Volvió Zephyr?
Leave us, Zephyr.
Sal de aqui, Zephyr.
That which trembles in April, that which pollinates pearled or in waves, zephyr or breeze.
Lo que tiembla en abril, lo que poliniza perlado o en olas, céfiro o brisa.
He sold you out, along with Zephyr and the radioman.
Este es el tipo que te traicionó.
- Zephyr.
- Zephyr.
This edition of The Early Bird News has been brought to you as a public service by Zephyr :
Esta edición de noticias es un servicio público que les ha ofrecido Zephyr :
Live your good life through with Zephyr cigarettes.
Disfrute de la vida con los cigarrillos Zephyr.
A clean Zephyr is clean as a breeze.
Zephyr es puro como la brisa.
Brought to you by Zephyr, the clean cigarette.
Ofrecido por Zephyr, el cigarrillo puro.
- People you trust most smoke Zephyr.
- La gente de confianza fuma Zephyr.
You remember a couple of years ago we were having trouble with Zephyr?
¿ Recuerdas que hace un par de años teníamos problemas con Zephyr?
Eddie, I want you to drop everything and concentrate on Zephyr.
Eddie, quiero que lo dejes todo y te concentres en Zephyr.
Zephyr.
Zephyr.
But I knew that you were somewhere working on Zephyr.
Pero sabía que estabas en alguna parte trabajando en Zephyr.
Got the angle for Zephyr.
He solucionado lo de Zephyr.
The Zephyr cigarette.
El cigarrillo Zephyr.
And when you do, take along Zephyr, the clean one.
Y cuando lo haga, que sea con Zephyr, el cigarrillo puro.
- people who smoke Zephyr cigarettes are safer from cancer.
... los que fuman Zephyr estén más a salvo del cáncer.
It's a Zephyr.
Es un Zephyr.
So this is a Zephyr?
¿ Y esto es un Zephyr?
And when are you gonna change to Zephyr?
¿ Cuándo vas a pasarte a Zephyr?
I'm taking over the Zephyr account myself.
Yo mismo me ocuparé de Zephyr.
Zephyr, Zephyr, Zephyr, Zephyr.
Zephyr, Zephyr, Zephyr, Zephyr.
Zephyr, Zephyr, Zephyr, clean.
Zephyr, Zephyr, Zephyr, puro.
Clean. And when are you going to change to Zephyr?
... es puro. ¿ Y cuándo te pasarás a Zephyr?
This is Zephyr calling Whirlwind :
iZephyr a whirlwind!
Whirlwind, this is Zephyr 3!
iWhirIwind, aqui Zephyr 3!
" The evening zephyr blew, and fortune slowly goes.
" Sopló el céfiro de la tarde, y la fortuna despacio se va.
My good fellow, I wouldn't go so far as to call it a Winds-day, just a gentle spring zephyr.
Amiguito, yo jamás diría que este es un mal día. Solo sopla una brisa primaveral.
Now, as I was saying, this is just a mild spring zephyr, compared to the big wind of'67.
Te decía, que esta es... una suave brisa comparado con el ventarrón del 67.
Yes, it's called project "Zephyr", conceived by the best brains from Mars.
Sí, se llama "proyecto Céfiro", y está concebido por los mejores cerebros de Marte.
Project "Zephyr", sir.
El "proyecto Céfiro", señor.
We request that the blame be put on Mars for the imprecision of his information, and therefore, the cancellation of his "Zephyr" project.
Solicitamos que se repruebe a Marte por la imprecisión de su información, y seguidamente, se anule su "proyecto Céfiro".
I am cancelling Mars'proposed Zephyr project.
Anulo el proyecto Céfiro propuesto por Marte.
Zephyr : I was raised on the Upper East Side of Manhattan.
Crecí en el Upper East Side de Manhattan
Then I shall name the next one The Zephyr in your honor.
- Entonces llamaré al próximo "El Céfiro" en honor suyo.
It should be christened after a delicious, perfumed wind, like a zephyr.
- Un fuerte viento frío. - Oh no, Capitán. Debería ser bautizado después de un delicioso, viento perfumado, como un céfiro.
What a surprise... that a passing zephyr should waft me here.
Que gran sorpresa... que un viento que pasaba me trajera hasta aquí.
What about Zephyr The Whale, Delcourt, your pals in iron Heart's band? Did I not send them to the galleys?
Y Zéphyr, Delcourt... tus cómplices de la banda del "Corazón de Hierro", están en las galeras gracias a ti.
What grace, what a Zephyr, oaf!
¡ Qué gracia, qué céfiro, zoquete!
My sister played the zephyr.
Mi hermana tocaba la cítara.
California Zephyr.
California Zephyr.
All aboard California Zephyr.
Todos a bordo California Zephyr.
The dawn zephyr.
El alba zephyr.
Slander is a little breeze lt is a very gentle zephyr
La calumnia es un vientecillo
It should be christened after a delicious, perfumed wind, like a zephyr. It means a rough, cold wind.
- Un fuerte viento frío.