Zig's traduction Espagnol
56 traduction parallèle
Drug dealer by the name of Cheese took his car, burned it... now he's saying he's gonna dust Zig if he doesn't pay.
Un camello llamado Queso le robó el coche y lo quemó. Ahora dice que se cargará a Zig si este no le paga.
He often went around with Zigzag in his fascist uniform, and Madame Inès, who knew all Mussolini's speeches.
Se paseaba junto a Zig-Zag, con su uniforme fascista, y con la señora Ines, que sabía de memoria todos los discursos de Mussolini.
What we do know is this zigzagging is fouling this convoy's progress, creating multiple collision hazards and compromising radio silence.
Lo que sí sabemos es ésto, en zig zag ensuciamos el progreso del convoy creando múltiples riesgos de colisión y comprometiendo el silencio de radio.
One of these days, he's gonna zig, and then I'm gonna zig... and we're both gonna make headlines.
Un día de estos, se me va a cruzar cuando me cruce yo y ambos vamos a salir en un titular.
Gideon's blows all to hell and you're having a chitchat with some weirdo... who winds up in T-bird's car when it zigs instead of zags.
Gideon vuela y tú andas con un tipo que estaba con T-Bird cuando hizo zig en vez de zag.
He's with his daughters, Dot and Dash, as he called them. The nicknames stuck, right?
vamos a enseñar la primera foto, aunque un poco borrosa, con sus dos hijitas, Zig y Puce, él las llamaba así, apodo que han conservado, según creo...
Dot's new boyfriend.
El nuevo amor de Zig.
But the minute you have a virtual opponent who zigs, you know, boom, pow, and you expect it to zag, well, then, it's home for a loss.
Pero en el momento que tienes un oponente virtual que zig, ya sabes, pim, pam, y te esperas el zag, bueno, entonces a casa como perdedor.
Zamenhoff's group... the road zig-zags and gives an advantage to a smaller group of riders.
El grupo de Zamenhoff... Pero en la zona urbana, un grupo pequeño de corredores irán mejor por las calles. No vuelvas a salir a la carretera.
- It's just, Christ, Zig.
- Joder, Zig.
It's the clothes that give him size, Zig.
La ropa lo hace verse grande, Zig.
He's all pussy, Zig.
Es un puto, Zig.
It's payday, Zig.
Día de paga, Zig.
- Zig, my uncle's kid.
- Zig, el hijo de mi tío.
He's pissed, Zig.
Está furioso, Zig.
But, for Christ sakes, Zig, keep your shit quiet... before half the fucking waterfront's talking about us.
Pero por todos los santos, Zig, quédate tranquilo... antes de que todo el muelle hable sobre nosotros, ¿ quieres?
He's gonna be back from lunch any minute, Zig.
Volverá en cualquier momento, Zig.
That's your problem, Zig, one of them, anyway.
Ése es tu problema, Zig. O uno, al menos.
Your pop's a good man, Zig.
Tu papá es un gran hombre, Zig.
I don't know, the kid, the one that didn't die... the one that got shot... he's gonna say that the gun, it wasn't Zig's.
No lo sé, El... El chico, el que no murió el que fue herido iba a decir que el arma no era de Zig.
That Glekas pulled the gun, and it wasn't really Zig's fault.
Que Glekas sacó el arma, y no era culpa de Zig, en realidad.
Zig, what's up?
¿ Qué tal, Zig?
This water displacement's been continually changing in a zigzag pattern.
Este movimiento de agua ha cambiado constantemente en un padrón de zig-zag.
Let's zig together, buddy.
Vamos a hacer "zig" juntos, colega!
Just when you think she's gosha zig, she zags.
Cuando crees que hace "zig", hace "zags"
Pay-Pay and Zig-Zig, let's dip, man.
Pay-Pay y Zig-Zig, vámonos, viejos.
It's'cause you don't call
Zig-Zag Bruce.
Let's say Zig-Zag handles certain aspects of my finances.
Digamos que Zig-Zag maneja ciertos aspectos de mis finanzas. ¿ Qué? ¿ Como el impuesto callejero de la lavandería?
It's called a zig-zag cabinet.
Es llamado cabina zigzag.
Zig Ziglar. Yeah? Who's he?
- Lo siento.
He zig-zagged that-a-way... there's signs of a struggle.
El zig--zag que--a--way... hay signos de lucha.
So we're driving on these narrow switchbacks... no one's around, it's completely deserted... when all of a sudden we see this horse standing in the middle of a field, a white stallion.
Pues estábamos conduciendo por esas carreteras estrechas en zig-zag... no había nadie alrededor, estaba completamente desértico... cuando de repente vemos aquel caballo de pie en medio del camino, un semental blanco.
Tighten your splits then, all right? What's up, Tinker?
Mantén eso ajustado de tú lado, y cierra tus zig zags, ¿ está bien?
After you left it occurred to me, That scar on estelle's wrist, It was vaguely reminiscent
Después de que te fueras, se me ocurrió, que la cicatriz en la muñeca de Estelle, me recordaba vagamente a un patrón en zig-zag que había visto antes.
Every time I think this girl's gonna zig, she zags.
Cada vez que pienso que esta chica va a hacer zig, hace zag.
Let's do "Zig, Zag, Zug."
Hagamos "Zig, Zag, Zug".
It's a zig-zag life! "
Es una vida zig-zag! "
It's a zig-zag life. "
Es una vida zig zag. "
It's very hard to nail him down, Zig!
Es muy difícil de atrapar, Zig.
Wouldn't it be better if Zig Zag's beer was the Iiqour store... and this ketchup bottle was something else?
¿ No sería mejor si la cerveza de Zig Zag fuera la tienda de licores? Y esta botella de salsa de tomates, sería otra cosa.
You two will enter barber shop and go to the employee rest room.
ZIG ZOG'S PLOMERÍA Ustedes entrarán a la peluquería e irán al baño de los empleados.
Jesus, Zig Zag. Stop smoking pot. It's making you paranoid you douche.
Deja de fumar hierba, Zig Zag, te está volviendo paranoide.
Why the zigzag when there's no-one here?
¿ Para qué el zig-zag si no hay nadie?
We're getting a lot of tweets- - he's flying a zigzag course.
Estamos recibiendo muchos tuits... Está volando en zig zag.
Trying to figure out which side of the Zig-Zag paper's the sticky side?
¿ Tratando de averiguar en qué lado del papel Zig-Zag está la goma?
And now, L.A.'s very own Zig Zags!
Y ahora, L. A. y apos ; s propio Zigzags!
And so, Zig, the drummer, he's trying to describe something to the rest of the band in another language.
Y entonces Zig, el baterista, estaba tratando de describir algo al resto de la banda en otro idioma.
It's perfect, only I made it a bit zigzag.
Perfecto, sólo que lo hice un poco zig-zag.
Yeah, my heart's still racing from chasing after a zig-zagging missile.
Sí, mi corazón aún está corriendo detrás del misil.
- It's The Trap Door. - [Zig exhales]
Llaman de The Trap Door.
How do I tell Zig that Jonah's way better than him?
¿ Cómo le digo a Zig que Jonah es mucho mejor que él?