Zipline traduction Espagnol
45 traduction parallèle
# And the instructions in Spanish on the Zipline Ride #
# Y las instrucciones en español en el Paseo Zipline #
Is that a zipline?
¿ Es eso un columpio?
Special Forces zipline.
Cable de Fuerzas Especiales.
I don't know if a junkie can go down a 20-storey zipline, though.
No sé si un drogadicto pueda bajar por un cable de 20 pisos.
And that's gonna keep the disk spinning. As it heads down the zipline.
He estado con Ben y el grupo desde el principio,
That will have an automatic trigger. Cool. So, the ufo will travel down the zipline...
Si nuestro coche puede duplicar la vuelta en "U" Y obtener la misma distancia,
Our zipline actually consists. Of two cables running through the ufo.
Tenemos cámaras en todas partes, asi podemos tener todos los ángulos.
These lockable pliers are gonna hold the zipline in place.
Y probar a ver si esto es algo paranormal.
That would go down a dual zipline.
¿ No es así?
Like zipline in the jungle and shopping in the mercado.
como hacer tirolina en la selva y comprar en el mercado.
- Here's what you do. - Okay. Zipline across, kill the double, and then rip up the constitution in front of the world's media.
Llegas ahí por el cable matas al doble y rompes la constitución frente a los medios.
If you lose enough weight, then the zipline will work.
Si quitas el sobrepeso, funcionará.
Hey, you guys here for the 2 : 00 zipline tour?
¿ Están aquí por el paseo de Tirolina de las dos en punto?
- All right, you guys look ready to zipline!
¡ Muy bien chicos, parece que están listos para hacer Tirolina!
Looks like we got some good nar to zipline through today.
De acuerdo, aquí estamos. Parece que tendremos un buen "Nar" ... a la línea de la tirolina hoy.
Now, when you're about halfway down the zipline, the camera's gonna take your picture, so when I call out "Shaka, bra!"
Ahora, cuando estés a mitad de camino la cámara tomará tu fotografía.
Let's hear you say, "Zipline!"
Muy bien, déjame oírte decir : ¡ Tirolina!
Zipline.
Tirolina.
Gimme a "zipline!"
Déjame oírte decir : "Tirolina".
After a gruelling 20 minutes waiting for everyone else to ride the zipline, the boys realise they have just wasted hours of their time.
Luego de sufrir 20 minutos esperando que todos usaran la tirolina los chicos se dieron cuenta que sólo desperdiciaron horas de su tiempo.
This is a zipline tour, we got 16 more to go!
¿ Ya terminamos? ¡ Este es un paseo de tirolina! ¡ Tenemos dieciséis más adelante!
Zipline!
¡ Tirolina!
Next zipline's up here, we call it "The Terminator"!
La siguiente tirolina está aquí. ¡ La llamamos la exterminadora!
We can't panic. If the four of us don't zipline, the tour will move faster.
Si nosotros cuatro no hacemos Tirolina la excursión se moverá más rápido.
- Zipline! - Zipline!
¡ Tirolina!
Can't you get the Israelis to copter in on a zipline and grab her?
¿ No podríamos pedirle a los Israelíes un helicóptero con un zippline e ir por ella? Deja llamarle a mi gente.
I'm thinking, "the zipline, this is gonna be fun."
Estoy pensando, "la tirolesa, esto va a ser divertido".
We zipline over, bag him, and get him back to the base for snake eyes to open on Christmas morning.
Nos descolgamos hasta allí, lo metemos en una bolsa, y lo llevamos a la base para que Ojos de Serpiente lo abra en Navidad.
Do you remember when I was the one everyone thought was on the zipline to partner?
¿ Recuerdas cuando yo era la única que todos pensaban estaba en la linea recta a ser socia?
I just had to get you guys up so we can get to the zipline in time.
- Solo necesitaba despertarlos para que podamos llegar a tiempo a la tirolesa.
We have to go,'cause if we get there late, Jojo, the guy from the zipline, is gonna leave us.
Debemos irnos, porque si llegamos tarde, Jojo el tipo de la tirolesa nos dejará atrás.
The longest zipline in the Caribbean.
La tirolesa más larga del Caribe.
This Manny, he took you to the zipline?
Este Manny, ¿ los llevó a la tirolesa?
Okay, the name of the zipline is called El Viudador.
Ok, el nombre de la tirolesa, se llama "El Viudador".
There's another zipline about 30 minutes from here with the same kind of rope and it looks exactly the same.
- Hay otra tirolesa a 30 minutos de aquí, con el mismo tipo de carretera y parece exactamente igual.
You were here yesterday when my husband fell from the zipline, right?
Tú estuviste aquí ayer cuando mi esposo se cayó de la tirolesa, ¿ verdad?
Wow. Pretty cool zipline.
Wow descenso por cable Bastante fresco
They got an indoor zipline over a sea of plastic balls.
tienen una tirolesa de interior sobre un mar de bolas de plástico
Yes, the zipline.
Si, la tirolesa.
- Let's go. - Zipline, you know?
Tirolesa, ¿ sabes?
I know, zipline is going to be cool.
Lo sé, tirolesa va a ser genial.
Can't wait to zipline with a glass of champagne. Go?
No puedo esperar a hacer una tirolesa con una copa de champán.
They were behind us in the zipline and now they're like all caught up, which means we are horrible at getting directions.
- Estaban detrás de nosotros en la tirolesa. Y ahora todos nos alcanzaron, eso significa que somos horribles siguiendo indicaciones.