English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ Z ] / Zoo's

Zoo's traduction Espagnol

712 traduction parallèle
Xanadu's livestock the fowl of the air, the fish of the sea, the beast of the field and jungle two of each, the biggest private zoo since Noah.
El ganado de Xanadu las aves del cielo, los peces del mar las fieras del campo y de la selva dos de cada uno, los mayores zoológicos privados del mundo desde Noé.
The keeper's communicating with his animals?
¿ El guarda del zoo se comunica con los animales?
Mr. Birdie's stumble in the zoo built an obstacle between them, and Julia wasn't willing to overcome it.
Pajarillo en el zoo supuso un obstáculo entre ellos, y Julia no fue capaz de sobreponerse.
But she's gone all the way to the zoo to get it, Aloysha.
Pero ella ha ido hasta el zoológico para conseguirlo, Alyosha.
There's not much profit for pirates in this zoo of yours.
No hay muchas ganancias para los piratas en su zoológico.
He's a pet, he'd be miserable in a zoo.
Él se sentirá muy mal.
- David, it's the zoo truck.
- David, es el zoológico.
Let's go to the zoo.
Vamos al Zoo.
It's the lions in the zoo.
Los leones del zoológico.
Unfazed by the public curiosity, he remains gruff and distant like a zoo animal who knows he's being watched.
Despreciando la curiosidad general adopta la actitud arisca y distante de una fiera del zoo que se sabe observada.
- There's a zoo about eight miles from here.
- Hay un zoológico a 13 Km. de aquí. Un mono.
So, tomorrow you'II go see the Jerónimos and to Torre de BeIém, and then you'II visit the zoo. And after that you'II have dinner with me at MarceIIe's house.
Entonces, mañana irá a Ios Jerónimos y a Ia Torre de BeIém, después, visitará el Parque zoológico, y al día siguiente irá a cenar conmigo a casa de MarceIIe.
It's possible that I'II go to the Jerónimos, it's probable that I'II go to the Torre de BeIém, and I'II be very pleased to visit the zoo, but I'II never set foot in the house of that woman who calls you "cabbage".
Es posible que vaya a Ios Jerónimos, es muy probable que vaya a ver Ia Torre de BeIém, y tendré mucho gusto en ir al Parque zoológico, pero donde nunca pondré los pies es en casa de esa señora que Ie llama repollo.
It's the giraffe at the Vincennes Zoo.
Es la jirafa del zoo de Vincennes.
We went to the zoo, that's all.
Fuimos al zoo, eso es todo.
- No, not out there, that's a human zoo.
- No, ahí no, es un zoológico humano.
It's a zoo, a tour.
Iremos de paseo al zoológico.
Brother, I can take your Cook's tour around the zoo but when we get on this mental striptease and hide behind Louisa May Alcott I want a powder.
Una cosa es aguantar esta visita al zoo, pero si vais a seguir con el striptease mental y andaros con remilgos yo me largo.
There's a kids'party at the zoo on Thursday.
EI jueves hay fiesta en eI zoológico.
There's a party at the zoo today.
Hoy hay una fiesta infantil en eI zoo.
There's a kids'party at the zoo.
En eI zoo hay una fiesta infantil.
That's why the zoo was full.
Por eso estaba tan lleno.
That's a zoo.
Es un zoológico.
Some of you may have heard the story of a monster now confined in Rome's zoo.
Algunos de ustedes habrán oído hablar de un monstruo enjaulado en el zoo de Roma.
Let's visit your zoo!
Vamos a visitar tu establo.
Why, it's a damned zoo.
Pero... ¡ esto un maldito zoo!
Who's going to the zoo?
¿ Quién va a ir al zoológico?
Who's going to the zoo?
¿ Quién va ir al zoo?
Hogan's private zoo.
El zoo de Hogan.
A children's zoo. And their keeper.
Un zoo de niños y su cuidadora.
You refused to let him be sent to a zoo by insisting he's a human, didn't you?
Se opuso a la idea del zoologico! No le importo llamar a "eso" ser humano!
It's not a zoo.
No es un zoo.
It's Raja, the famous Bengal man-eater who escaped from the zoo this morning.
Es Raja, el famoso tigre devorador curede hombres que escapó del zoo esta mañana. - ¡ Así es!
What are they gonna say when I tell'em my Grandpa's in a zoo?
¿ Qué dirán si mi abuelo está en el zoológico?
Grandpa, how do I know if the food's good in the New York Zoo?
Abuelo, ¿ cómo puedo saber si es buena la comida del Zoológico de Nueva York?
Over there is Regent's Park. There's the zoo.
Regent " s Park está ahí mismo, ahí está el zoo.
But what's wrong with sending her to a zoo?
Pero, ¿ qué tiene de malo enviarla al zoológico?
What's wrong with a zoo, anyway?
¿ Qué problema hay con el zoológico?
Somehow he's been using the local zoo to receive his stuff.
Ha estado usando el zoo local para recibirla.
That's faintly familiar. Yes, yes, yes, yes. " Seashore, sea slug, sea snail.
Srta. Fairfax, ésta es una expedición zoo geográfica seria, no un crucero de placer organizado para usted.
Here's the zoo.
Aquí está el Zoo.
We took 3 women And, because the prison was closed ( true! )... we put them all in the lion's cage at the zoo which had been empty for 3 years.
Rapamos a tres mujeres, y puesto que la prisión estaba cerrada, las encerramos en las jaulas de los leones del zoo, que llevaban 3 años vacías.
- That's why I went to the zoo!
- ¡ Por eso fui al zoo!
Perhaps it's from the zoo.
- Puede que sea del zoo.
It's a zoo.
Es un zoo.
It's the first time... these deaf-blind visit a zoo.
Es la primera vez... que estos sordo-ciegos visitan un parque zoológico.
That's right... Where did you get money for the zoo?
Interesante, ¿ de dónde cogiste el dinero para el zoo?
It's sort of musky. Like... like the lion house at the zoo...
Es una especie de almizcle, como la jaula del león en el zoológico.
It's sort of musky, like... Like the lion house at the zoo.
Es una especie de almizcle, como... la jaula del león en el zoológico.
- You mean it's some kind of a zoo?
-? Quiere decir que es un zoológico?
What kind of a life is this, living like caged animals in a Second Avenue zoo that's too cold and too hot?
¿ Qué sentido tiene vivir como animales donde todo es muy frío y muy caliente?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]